My book knowledge fell by the wayside as I thought about the basics of getting around, reading emails and talking with my classmates, I was often nervous at school, worried about whether the teachers would call on me in class and whether I'd understand their questions.
我一开始思考出行、阅读电子邮件和与同学交谈时,就会把书本知识置之脑后。我在学校里时常感到紧张,担心老师会不会在课上点我,担心自己能否理解老师的问题。
He had seen me several times and had intended to call on me long before but a peculiar combination of circumstances had prevented it—signed Jay Gatsby in a majestic hand.
他见过我几次,早就打算来看我了,但是由于种种特殊的情况,他没有来——他威严地签下名字:杰伊·盖茨比。
In Psalm 91, God says, "When you call on me, I will answer;".
在诗篇91中,天主说,“他若呼求我,我必应允他。”
God wants you to ask him for help when you are in trouble. He says, "Call on me in times of trouble."
在你身处麻烦之时,上帝想要你向他寻求帮助,他说,“并要在患难之日求告我,我必搭救你。”
Leadership that study today to call on me, said a lot of words with me, but my words isn't a lot of!
今天学习的领导来看望我了,和我说了很多的话,但是我的话却不是很多!
In Psalm 91, God says, "When you call on me, I will answer; I will be with you in your trouble and I will rescue you" (v. 15 NLT).
在诗篇91中,天主说,“他若呼求我,我必应允他。他若有困苦,我必偕同他,我必拯救他”(15节)。
Normally when my friends call on me, we go out for eating. Sometimes I also accompany with my parents eating out when they want me to see their friends.
当朋友来找我,我们通常到外面吃饭。有时我也和父母出去吃那是因为他们想让我见他们的朋友。
My mom got mad and grounded me before I could tell her that I raise my hand in class all the time but my teacher won't call on me cause he can't pronounce my name.
我老妈很生气的关我禁闭,我都没有来得及告诉她每次我举手回答问题的时候,老师都不会叫我,因为他不会说我的名字。
Despite my attempts to get him to call me by my Christian name, he insisted on addressing me as "Mr. Kennedy."
尽管我试图让他直接叫我的名,可他还是坚持称呼我为“肯尼迪先生”。
What I wanted to ask you was, won't you take me to call on Mr. Toad?
我想问你的是,你能带我去拜访托德先生吗?
I thought you were going to call me last night about the plans for the conference on language teaching.
我以为你昨晚会给我打电话,告诉我语言教学会议的计划。
If the singer gets to Zigong on September 20th, please call me.
如果这位歌手9月20日到自贡,请打电话给我。
One day they even taught nine little children of all shades of colour to rush on to the platform at a public meeting and call me Pa (father)!
有一天,他们甚至让九个不同肤色的小孩在一个公开会议上冲到讲台上叫我爸爸!
Call me a fool, but for years I did not know you could barter with retail stores on major purchases.
叫我傻瓜吧,因为好几年来我一直都不知道在零售店里买东西的时候可以和店主杀价。
He did not call that night. I guess he didn't want to break up with me on Valentine's Day.
他那晚没有打电话,我猜他是不想在情人节和我分手。
I distributed an updated version the same day with instructions to the lawyer on the other side to call me for an update before he left for the weekend.
我当天分发了更新的版本,并指示另一边的律师在周末前打电话给我询问更新版本。
Finally, he says, "on the fifth call, the woman picks up, and [Bharara] looks at me with sort of a wry smile and says, 'Is so-and-so there?"'
最后,他说:“在打第五通电话的时候,对方接起电话,这时(巴拉拉)苦笑着看了我一眼,然后笑着说:‘某某某在吗?”’
Everal weeks ago, a friend-whom for these purposes we'll call joe-came to me with a woebegone expression on his face.
几个星期以前,一个朋友——因为某些原因,我们暂且叫他乔吧——愁眉苦脸地来找我。我问他怎么了,他说他进退两难。
48for he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed.
因为他顾念他使女的卑微,从今以后,万代要称我有福。
rather than, “Well, I'm not sure what we'll be doing, let me call you on Christmas and let you know.
而不是说“我不确定我要干嘛,到时候再给你打电话吧。”
I call it the Low-Blow approach, because I just realised the guy who sold me my car used it on me.
我之所以叫它虚报低价法是因为我才意识到卖给我车的那个小伙子就是用的这种方法。
I have had clients quite earnestly tell me by definition we trust everything on the "trusted internal network", that's why we call it that.
我有一些客户认真地告诉我:按照定义,我们信任“可信内部网”中的任何东西,这也是我们称其为“可信内部网”的原因。
She goes on, "My former boss used to call me 'the velvet hammer."
她继续说,“我的前老板经常叫我‘天鹅绒锤子’。”
As an employer with over 30 staff at Interspire, most of the time when I need something done I can call on a staff member in the office and they will take care of it for me.
我作为一个旗下有30多位雇员的公司的老板,当我需要完成某些事情,大多数时候会打电话给办公室的某个员工让他替我处理。
If people said, "Don't call me on the telephone -- I prefer the delephone," you would think they were crazy.
如果有人说:“别打我电话,我用网络语音通讯工具”,你会认为这家伙疯了。
And people without the empathy to see what’s going on below the surface would call me unempathetic, incapable of seeing things from other points of view, and without feeling.
那些缺乏共情能力去透过现象看本质的人就会说我不会共情,说我不能从他人的角度看问题,说我没有感情。
And people without the empathy to see what's going on below the surface would call me unempathetic, incapable of seeing things from other points of view, and without feeling.
那些缺乏共情能力去透过现象看本质的人就会说我不会共情,说我不能从他人的角度看问题,说我没有感情。
And people without the empathy to see what's going on below the surface would call me unempathetic, incapable of seeing things from other points of view, and without feeling.
那些缺乏共情能力去透过现象看本质的人就会说我不会共情,说我不能从他人的角度看问题,说我没有感情。
应用推荐