Steve Jobs came out of nowhere and co-founded Apple.
史蒂夫·乔布斯从不知何处冒了出来,共同创立了苹果。
Bill Gates came out of nowhere and co-founded Microsoft.
比尔·盖茨从不知何处冒了出来,并共同创建了微软。
All this from a performer who, Mr. Cowell maintained, truly came out of nowhere.
“所有的这一切都来自那些不一定从哪里来的表演者。”科威尔先生继续说。
My, how quickly it happened. Often it seemed as if the anger came out of nowhere.
愤怒经常看起来好像无处不在,它发生得太快了。
I was laughing so hard because it seemed like it came out of nowhere but Mr. Kim Vo had a point.
我笑这么难,因为它喜欢它似乎无处走了出来,但金先生武有一个点。
"He just came out of nowhere and gave me a big hug," recalled Di Maria in an interview with FIFA. com.
他不知道从哪里跑出来,给了我一个熊抱“,迪马·利亚回忆道。”
And I showed that the computer, the Internet, and the laser-three recent technological black swans-came out of nowhere.
我也说过电脑、因特网和激光,这三样现代科技的“黑天鹅”,本来一无所闻。
Although you may feel as if the attack came out of nowhere, the cat gives signals that the petting is no longer enjoyable.
虽然你感到这次袭击突如其来,可是你的猫已经发出来那个轻拍不再令她愉快的信号来。
When I became diabetic it was a very confusing moment in my life. You know, I was about 30 years old and it came out of nowhere at me.
当糖尿病找上门来时这是我生命中非常混乱的时刻。你知道,快要30岁这个节骨眼上这种病不知道从哪冒出来。
Yeah, we were on a putting green and the next thing you know there was a seven-iron and it came out of nowhere and it hit me in the head.
当时我们正在果岭上,接着你知道吗,不知从哪飞来一个7号铁头球棒,正好砸中我的头。
An energetic and plain-speaking woman who gives the impression of being untroubled by self-doubt, Holt has little time for the idea that Breivik was just a deranged loner who came out of nowhere.
霍尔特是一个精力旺盛而且直率的女人,她不怀疑自己,她毫不怀疑布莱·维克就是一个毫无前途的神经错乱的孤独者。
One day there were the "natural colors" of the city and then came all the names out of nowhere.
但一天那里还是“自然颜色”的城市,突然到处都冒出了名字。
I think this news came completely out of nowhere. Nobody knows what's going on and what, how long he's gonna be gone for.
我想这个消息毫无依据,没有人知道正在发生什么,或者他将离开多久。
"We were just about to park our car. We are turning home and out of nowhere a huge white GMC came up," the woman said to the dispatcher.
“我们正要公园的车。我们是将置出一条巨大的白色的GMC来到了,”女人说的调度。
That was 137 days ago and the end is nowhere near: The fries look as fresh as the day they came out of the fryer, and the burger — minus a little patty shrinkage — is virtually unchanged.
但是终点却遥遥无期:炸薯条至今看上去和它刚出锅时一样新鲜,而汉堡只有肉饼有微微的缩小——看上去一点没变。戴维斯计划直到它们有变化再停止。但是她最好做好长期准备。
That was 137 days ago and the end is nowhere near: The fries look as fresh as the day they came out of the fryer, and the burger — minus a little patty shrinkage — is virtually unchanged.
但是终点却遥遥无期:炸薯条至今看上去和它刚出锅时一样新鲜,而汉堡只有肉饼有微微的缩小——看上去一点没变。戴维斯计划直到它们有变化再停止。但是她最好做好长期准备。
应用推荐