It is sitting at a record low against the euro and at a 30-year low against the Canadian dollar.
它兑欧元汇率处于历史低点,兑加元汇率也处于30年来的低点。
Most eurodollar, euroyen, Canadian dollar and Australian dollar eurobonds are issued out of London.
大多数欧洲美元、欧洲日元、加拿大元和澳大利亚元的欧洲债券都是在伦敦以外发行的。
The dollar also fell against the yen and commodity-linked currencies such as the Australian and Canadian dollars.
美元兑日圆汇率以及兑澳元和加元等与大宗商品挂钩货币的汇率也出现下跌。
Brazilian real fell 2%, and the Canadian dollar gained 3.51% as it approached parity with the U.S. for the second time since 1976.
巴西雷亚尔下跌2%,加拿大元上涨3.51%,自1976年以来第二次同美元达到1:1的兑价。
Owning commodity currencies, such as the Canadian dollar, also proved lucrative for some funds.
持有加拿大元等商品货币也给不少基金带来了丰厚回报。
This boom brings a problem: it is helping to drive up the Canadian dollar, which risks making life more difficult for manufacturers back east.
这种强烈需求带来一个问题:对加拿大元的升值起了推波助澜的作用,使得东部的厂商生存更加艰难。
The Canadian dollar, having dipped sharply, is back up to rough parity with the greenback.
加拿大元在急剧贬值后,现在已经回升至与美元相当的水平。
Traders who had bet that the Bank of Canada would raise rates to head off inflation sold the Canadian dollar.
交易员抛售了加拿大元,因为他们相信加拿大银行会加息来抑制通货膨胀。
After falling as low as 77 American cents during the recession, the Canadian dollar has now returned to rough parity with the greenback.
在衰退期间,加元贬值了77美分后,现在回到了几乎与美元等值的水平。
The Canadian dollar continued toclimb, touching parity with the American greenback for the first time in nearlytwo years.
加元继续攀升,达到了近两年来第一次和美元持平。
Austerity enthusiasts often cite the Canadian experience of the mid-1990s when the deficit was cut by reducing spending by around six to seven dollars for every dollar raised in additional taxes*.
支持节流者经常引用1990年代中期加拿大的经历,当时对降低赤字来说,每削减6-7加元的支出就相当于多征了额外的1加元税。
Suppose a Canadian importer must pay a certain amount of Canadian dollar in 60 days to a German exporter for the import of some equipment.
假设一个加拿大进口商60天后将付一定数目的欧元给一个德国出口商以进口一些设备。
But this is not the case: a Canadian beer producer wants to be paid in Euro dollar.
但事实并不如此,一个加拿大啤酒商人要求用欧元来支付货款。
The Lonely Planet Traveller 2017 guide presents Canada as the top country to visit thanks to its beautiful scenery, friendly locals and a weak Canadian dollar.
《孤独星球2017年旅游指南》指出,由于其美丽的风景、友好的当地居民以及疲软的加元,加拿大被推荐为热门国家之首。
According to Statistics Canada, recent immigrant men with a university degree earned 48 cents for every dollar received by Canadian-born male university graduates in 2005.
加拿大统计局的数据表明,2005年,新移民男性中拥有本科文凭者的工资,是加国出生并拥有本科文凭男性的48%。
The soaring Canadian dollar has catapulted Toronto and Montreal into the ranks of the most expensive cities in the world, according to an annual study made public Wednesday.
据星期三公布的一项年度研究报告,飙升的加元使多伦多和蒙特利尔跻身全球最贵城市的行列。
Hall expects the Canadian dollar to remain slightly above parity this year, with a slight easing in 2012.
霍尔预期今年加元兑美元的汇率将保持略高于平算,并在2012年稍有放松。
The other four that round out the six major pairs pit the dollar against the British pound, the Swiss franc and the Canadian and Australian dollars.
还有四对是美元兑英镑、美元兑瑞士法郎、美元兑加拿大元和美元兑澳元。
Last summer we come to the third stage, very strange, in the dollar market above all to rise sharply, to sterling, euro, Canadian dollar, franc revaluation, let all people feel very surprised.
去年夏天我们来到第三个阶段,很奇怪,美元在外汇市场上面均大幅升值,对于英镑、法郎、欧元、加拿大元都升值,让所有人感到非常惊讶。
The Canadian dollar remains in an uptrend, the Australian dollar lacks direction and the New Zealand dollar has begun a downtrend.
加元仍处于上升趋势,澳元兑美元缺乏方向而新西兰元已开始呈下降趋势。
Australian and Canadian Dollar also dropped pressured by commodity prices.
受大宗商品价格的压力,澳元和加拿大元也出现下滑。
Australian and Canadian Dollar also dropped pressured by commodity prices.
受大宗商品价格的压力,澳元和加拿大元也出现下滑。
应用推荐