The Chancellor of the Exchequer has indicated that he plans to revive a scheme put forward last year by the International Monetary Fund, which has not yet provided any relief.
这位英国财政大臣表示,他计划重启国际货币基金组织去年提出的一项计划,该计划迄今尚未提供任何帮助。
In order to "change lives for the better" and reduce "dependency", George Osborne, Chancellor of the Exchequer, introduced the "upfront work search" scheme.
为了“改善生活”和减少“依赖”,英国财政大臣乔治·奥斯本推出了“前期工作搜索”计划。
Gordon Brown, then chancellor of the exchequer, thought so too.
当时的财政大臣戈登·布朗也认为如此。
The shadow chancellor of the exchequer, Ed Balls, apologised for failing to prevent the 2008 credit crunch by regulating Banks more tightly: British regulations alone would not have stopped the crash.
影子财政大臣埃德·鲍尔斯就2008年没能对银行实施更紧密的监管导致信用崩溃表示歉意,仅凭英国的监管是不能阻止这场危机的。
George Osborne, the chancellor of the exchequer, is also on holiday, though Nick Clegg, the deputy prime minister, is back, and toured the devastated main street in Tottenham on Monday.
财政大臣乔治·奥斯本仍在休假,不过副首相尼克·克莱格已经返回,并在星期一巡查了托特纳姆地区遭到毁坏的主要街道。
The man with a pit in his stomach this morning is surely the current chancellor of the exchequer.
今天早上看上去坐立不安的那个人,的的确确是我们的现任财政大臣。
Gordon Brown, the chancellor of the exchequer and probable prime minister from this summer, preferred a chamber with 80% of its members elected.
今夏当选英国首相呼声最高的现财政大臣戈登·布朗,赞成80%的上议院议员由选举产生。
On Wednesday, the British chancellor of the Exchequer, George Osborne, announced in Brussels that his government stood ready to help Ireland in its hour of need.
周三,英国财政大臣乔治•奥斯本在布鲁塞尔宣布,英国已经准备好在爱尔兰需要时给予帮助。
Brown spent the best part of a decade harassing Blair, demanding that the prime minister resign and hand over power to his jealous chancellor of the Exchequer.
布朗花费了十年中大部分的时间去阻挠布莱尔,要求首相辞职并移交权力给他猜疑的财政大臣。
It was George Osborne, the chancellor of the exchequer, who bore the burden of substantively rejecting the case for fiscal loosening.
财政大臣乔治-奥斯伯恩在反对财政宽松这件事上是承担实际责任的人。
But Alistair Darling, the chancellor of the exchequer, will allow the deficit to expand unchecked.
但是,达林——这位财政大臣将会允许赤字的扩大。
As a former chancellor of the exchequer, Mr Brown is well placed to try to sort out Britain's fiscal mess.
作为前国库大臣,布朗先生是解决英国财政混乱的绝佳人选。
That goes double for Mr Brown, at the time the chancellor of the exchequer and the second most powerful man in the country.
布朗也是如此,彼时作为财务大臣和国家最有权力的二号人物。
The OBR takes fiscal and economic forecasts out of the hands of the chancellor of the exchequer.
OBR 从财政大臣的手中接下了财政及经济预测的职责.
David Cameron, the prime minister, and his chancellor of the exchequer, George Osborne, both stressed how lucky Britain was to have shunned the single currency.
首相卡梅伦、财政大臣奥斯本双双强调,英国没有参加统一货币,幸运啊!
It leaked, riling Mr Cameron and George Osborne, the chancellor of the exchequer.
信的内容泄露了出去,这引起了卡梅伦首相和财政大臣奥斯本的强烈不满。
Mr Brown's companion could at least have found consolation in the fact that it took the departure of big beasts, namely the deputy prime minister and the chancellor of the exchequer, to doom her.
布朗首相同盟至少还可以安慰自己撒切尔夫人下台时,副首相和财政大臣难逃劫数。
Had George Osborne, the Conservative shadow chancellor of the exchequer, published his personal ideas for spending cuts, it would have been seen as proof of Tory divisions.
财政部在野党保守派大臣GeorgeOsborne已经就削减公共开支问题发表了个人观点,他的观点本应被视作托利党的代表。
Even his friend, George Osborne, is mired, as the chancellor of the exchequer is thought to have recommended Mr Coulson to the Tory leader in 2007.
甚至连他的朋友乔治•奥斯本(GeorgeOsborne)也受到波及,因为人们认为正是这位财政大臣在2007年向卡梅伦推荐了库尔森。
The emergency budget presented on June 22nd by Britain’s new Conservative chancellor of the exchequer aims to deliver a whopping fiscal retrenchment equal to 6.3% of GDP by 2014-15.
6月22日,这位英国新任保守派财政大臣提供了一份紧急预算方案,该方案表明到2014或2015期间需要精减相当于GDP6.3%的巨额财政预算。
unveiled by George Osborne, the new chancellor of the exchequer, in June.
新任财政大臣乔治•奥斯本于六月份公布的……
George Osborne, Britain's 39-year-old chancellor of the exchequer, is a fiscal hawk.
(现年)39岁的英国财长乔治·奥斯本是一个财政鹰派人士。
As Chancellor of the Exchequer for ten years, his efforts to improve the lot of poor pensioners often saw him claw funds from more prosperous ones.
做了10年的财政大臣,布朗努力改善贫困退休人命运,这让他经常把手伸向比较富裕的人们要资金。
George Osborne, Britain's chancellor of the exchequer, unveiled an "emergency" budget, aimed at eliminating Britain's large budget deficit within five years.
英国财政大臣约翰·奥斯本宣布了一项“紧急”预算,目的是在未来5年内减少英国巨额预算赤字。
Alistair Darling, the chancellor of the exchequer, refuses to be drawn about future spending allocations.
英国财政大臣阿利斯·泰尔·达林(Alistair Darling)拒绝透露未来财政支出的分配去向。
In the ensuing reshuffle Mr Brown contemplated promoting his longtime adviser Ed Balls to chancellor of the exchequer, but decided not to provoke rebels who dislike the abrasive schools secretary.
在接下来的内阁改组中,布朗将按计划提拔其长期顾问埃德·鲍尔斯(EdBalls)为财政大臣,但是打算不过分激怒不喜欢这位讨厌的教育大臣的反对派。
On August 17th George Osborne, the budget-cutting Tory chancellor of the exchequer, insisted fiscal responsibility was "both fair and progressive".
8月17日,乔治·奥斯本,削减预算派的保守党财政大臣,坚持财政的责任是“公平与进步的”。
George Osborne, Britain's new chancellor of the exchequer who is readying his country for fiscal frugality, crowed that the G20 had come round to his way of thinking.
英国新财相乔治·奥斯本(GeorgeOsborne)正准备推行财政节俭方案,笑称20国集团已接受了他的思考方式。
George Osborne, the chancellor of the exchequer, greeted the figures with some relief, as some forecasts before the official release had included negative Numbers.
财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)对这一数据的反应到有些轻松,因为在官方数据公布前的一些预测数据甚至包含负增长。
Both Gordon Brown, the prime minister, and the chancellor of the exchequer, Alistair Darling, made clear on October 21st their opposition to this approach.
包括首相戈登·布朗和财政大臣达林在十月二十一日都明确反对了这种做法。
应用推荐