• Both countries have also maintained sound coordination and cooperation in strengthening China-ASEAN relations and promoting regional cooperation.

    加强中国与东盟关系促进地区合作等方面保持良好协调配合

    youdao

  • For years, China-ASEAN cooperation has been most pragmatic, most extensive and most fruitful.

    长期以来,中国与东盟合作务实、最丰富最有成效的。

    youdao

  • Third, China takes the opportunity of the Joint Decalaration on Cooperation in Non-traditional Security Field and lauches China-ASEAN cooperation in non-traditional security field.

    是以发表《关于非传统安全领域合作联合宣言》为契机,启动了我东盟非传统安全领域的全面合作。

    youdao

  • The consensus reached at the meeting should be attributed to the joint efforts of both sides, evidencing that China-ASEAN relations have made new headways and entered into a new stage.

    会议取得共识双方共同努力结果,表明中国与东盟关系取得重大进展,进入一个阶段。

    youdao

  • China would like to keep closer cooperation with Cambodia to ensure the success of the summit and push China-ASEAN relations to a new level.

    中方柬方密切配合,确保会议取得成功,将中国-东盟关系提高一个新的水平

    youdao

  • Please share with us the details of the meeting. How do you comment on the current China-ASEAN relations?

    介绍会议具体情况,中方如何看待当前中国与东盟关系

    youdao

  • This year, China-ASEAN relations continue to forge ahead.

    今年中国同东盟关系继往开来。

    youdao

  • Both sides said that they would promote the establishment of China-ASEAN strategic partnership and China-ASEAN free trade area.

    双方表示共同推进中国-东盟战略伙伴关系自贸区建设。

    youdao

  • In 2002, the two sides decided to build the China-ASEAN Free Trade Area within 10 years and in 2003 established the strategic partnership.

    2002双方决定10年内建立中国-东盟自由贸易区。2003年,双方建立战略伙伴关系。

    youdao

  • He said that this year marks the 20th anniversary of China-ASEAN dialogue relationship. The bilateral ties stand at a historic moment between past and future and are developing to a higher level.

    今年是中国-东盟建立对话关系20周年双方关系承前启后、迈向更高层次历史时刻

    youdao

  • We will celebrate the 20th anniversary of China-ASEAN dialogue relations next year.

    明年中国-东盟建立对话关系20周年

    youdao

  • Strengthening China-ASEAN neighborly friendship is in line with the common interest of the two sides and is the joint responsibility of the two sides as well.

    加强中国-东盟睦邻友好符合我们共同利益也是我们的共同责任

    youdao

  • Goh Chok Tong said the establishment of the China-ASEAN Free Trade Zone will be of much importance to China, but it will be of even greater strategic significance to ASEAN itself.

    吴作栋表示,中国-东盟自由贸易区建立中国重要东盟更具重要战略意义

    youdao

  • China proposes that the year 2011 be designated as the China-ASEAN Friendship and Exchange year, in which the two sides will jointly hold a rich variety of events.

    中方提议2011确定中国—东盟友好交流”,双方共同举办丰富多彩的活动。

    youdao

  • He promised that all ASEAN parties will take an active attitude in speeding up the process of setting up the China-ASEAN Free Trade Zone.

    表示东盟各方积极推动中国-东盟自由贸易区进程

    youdao

  • Hun Sen said that he has decided to head a delegation to participate in the China-ASEAN commemorative summit to be held in Nanning.

    洪森,我决定赴南宁参加中国-东盟纪念峰会

    youdao

  • Q: the 8th China-ASEAN Expo will inaugurate tomorrow. Please brief us on the attendance of ASEAN leaders.

    第八届中国-东盟博览会明天开幕介绍东盟国家政要出席情况

    youdao

  • We have established on schedule the China-ASEAN Free Trade Area, and our two-way trade and mutual investment have grown by as much as 172% and 142% respectively since 2003.

    2003年以来,双边贸易额双向投资额分别增长172%和142%;

    youdao

  • On June 22, 2011, the press conference and launch ceremony of TV series China-ASEAN Twenty Years were held in Beijing.

    20116月22日,大型电视系列片《中国—东盟二十年》新闻发布会全面启动仪式北京举行

    youdao

  • The commemorative summit on the 15th anniversary of the establishment of China-ASEAN dialogue relations will be held in Nanning, China this October.

    中国-东盟建立对话关系15周年纪念峰会于今年10月在中国南宁举行

    youdao

  • This year marks the 20th anniversary of China-ASEAN dialogue relations, the year of China-ASEAN friendly exchange and the first anniversary of China-ASEAN Free Trade Area.

    今年是中国-东盟建立对话关系20周年、中国-东盟友好交流中国-东盟自贸区建成1周年。

    youdao

  • I am delighted and excited to be back in the beautiful island of Bali after a period of eight years to attend the Commemorative Summit to Celebrate the 20th Anniversary of China-ASEAN Relations.

    时隔8再次来到美丽巴厘岛出席中国-东盟建立对话关系20周年纪念峰会感到非常高兴振奋

    youdao

  • The action plan will be approved by the China-ASEAN Leaders' Meeting to be held in Laos in November 2004.

    行动计划2004年11月老挝举行中国—东盟领导人会议批准

    youdao

  • After ten years of unremitting efforts, the China-ASEAN Free Trade Area (CAFTA) will be established as planned on Jan. 1, 2010.

    经过10不懈努力中国-东盟自由贸易区明年1月1日如期建成。

    youdao

  • Therefore the establishment of China-ASEAN free trade zone while to face the opportunity also to face the huge challenge.

    因此建立中国—东盟自由贸易区面临机遇同时也面临着巨大的挑战

    youdao

  • A great example of how we can compete and collaborate at the same time is the China-ASEAN Free Trade Area, which was launched on 1st January.

    一个很好的例子能够说明我们完全可以竞争同时展开合作就是今年1月成立的中国-东盟自由贸易区。

    youdao

  • He set his mind on returning upon hearing the news about the establishment of China-ASEAN free trade area.

    听到建立中国-东盟自由贸易区这个消息时,下定决心返回

    youdao

  • Nanning, the capital city of Guangxi is the permanent venue of China-ASEAN Expo, which held every year.

    广西首府南宁市每年一度中国-东盟博览会永久举办地点

    youdao

  • This is a major happy event for China-ASEAN family, which shows the significant progress in the ever more extensive and intensive China-ASEAN cooperation in the past ten years.

    中国-东盟大家庭中的件大喜事,折射出年来中国东盟合作的广度和深度实现多么巨大跨越。

    youdao

  • This is a major happy event for China-ASEAN family, which shows the significant progress in the ever more extensive and intensive China-ASEAN cooperation in the past ten years.

    中国-东盟大家庭中的件大喜事,折射出年来中国东盟合作的广度和深度实现多么巨大跨越。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定