Itis possible that later this year China will launch an unmannedspacecraft to orbit the moon, a step towards an eventual moon landing by aChinese astronaut.
今年晚些时候,中国有可能发射一个无人环月航天器,向最终实现中国太空人的登月目标前进了一步。
The Chang'e-2, named after a Chinese goddess, forms part of a space programme which China hopes will lead to its first unmanned landing on the Moon in 2013.
嫦娥2号成为太空项目的一部分,中国希望这些项目能够在2013年成功实现首次无人探测器登月。
MAYBE the US will be able to "rent" a seat on CHINA 'a moon landing, since we can't "af ford" to do it ourselves anymore!
当我们“负担不起”自主登月的情况下,也许我们应该考虑找中国“租”个位子去登月。
Today's news has sparked debate about a new space race, especially as China is believed to be aiming to stage its moon landing before Nasa's planned return in 2020.
今天的消息已经拉开了一场关于新一轮太空竞争的辩论。尤其是人们认为中国试图打算在美国航天局2020年返回卫星之前登上月球。
It is possible that later this year China will launch an unmanned spacecraft to orbit the moon, a step towards an eventual moon landing by a Chinese astronaut.
今年年底他们有可能将一艘无人驾驶的宇宙飞船送上月球既定轨道,这为中国宇航员最终登月奠定坚实一步。
It is possible that later this year China will launch an unmanned spacecraft to orbit the moon, a step towards an eventual moon landing by a Chinese astronaut.
今年年底他们有可能将一艘无人驾驶的宇宙飞船送上月球既定轨道,这为中国宇航员最终登月奠定坚实一步。
应用推荐