Today, you and I reach out, whether China or the world, you and I embraced, let us give a better life of peace, good sanitary living struggle.
今天,你我伸出双手,不论中国,还是世界,你我紧紧相拥,让我们为和平年代美好的生活、美好的卫浴生活奋斗。
The world was like a plate; paradise was up a mountain, across a sea, perhaps guarded by angels, maybe in China, or Armenia, or Abyssinia, or Mesopotamia.
世俗世界像是一个盘子,跨过群山,穿过海洋,或许在中国,或许在亚美尼亚,或许在埃塞俄比亚,或许在美索布达米亚,就是被天使所守卫的天堂。
Such a move would likely give the site a narrower scope than Yahoo has had previously in China or elsewhere in the world, where it operates as a general search and portal site.
这样的举措可能令雅虎的业务范围比雅虎之前在中国或世界其他地方要窄,雅虎在世界其他地区运营综合搜索和门户网站。
Both Citigroup and HSBC have tilted away from the rich world but their direction-consumer or corporate, China or the entire emerging world-remains in the balance.
花旗集团和汇丰都已撇开富裕国家。但是他们的意向——客户还是企业、中国还是整个新兴市场——依旧没有确定。
Over 15 years the situation in no matter China or EU, or even in the entire world, has undergone fundamental changes.
15年来,无论是中国还是欧盟,乃至整个世界的局势都发生了很大变化。
With this donation, does it mean that the World Bank will reduce its assistance or help to China in the future?
捐款之后是否意味着世界银行将减少对中国的援助或帮助?
Likewise, China is of the view that in the real world, international affairs should be handled with joint efforts of all countries, not to be decided by one or two countries.
中国主张,世界上的事情应该由世界各国共同决定,不能由一两个国家说了算。
There is no conflict of fundamental interests or unsettled major historical issues between China and the EU. We both stand for world multipolarity and cultural diversity.
中欧没有根本利害冲突,也没有悬而未决的重大历史问题。
Many observers have sensed a growing hubris from China in the last year or so, and some in the West have already begun to ponder what it will be like when China rules the world.
许多观察人士在大约去年的时候都觉察到了中国不断增长的自大情绪,西方的一些观察家已经开始考虑一旦中国统治了世界,那将会是怎样一种情形。
But unless the world descends into a double-dip downturn—or China, Latin America’s big new market, sneezes—the region will achieve economic growth of between 4% and 5%.
不过,除非世界进入一个双底衰退下降或是拉丁美洲的新兴大市场中国打喷嚏时——该区域将达到4%至5%的经济增长。
But unless the world descends into a double-dip downturn—or China, Latin America's big new market, sneezes—the region will achieve economic growth of between 4% and 5%.
不过,除非世界进入一个双底衰退下降或是拉丁美洲的新兴大市场中国打喷嚏时——该区域将达到4%至5%的经济增长。
We believe it has directly or indirectly impacted nearly every asset price in the world, which is why the market is so jittery about the idea that credit problems in China could unravel.
我们认为,这已经直接或间接地影响到了世界上几乎每一项资产的价格,因此市场对于中国信贷问题可能暴露的预期,感到紧张不安。
'in the last four or five years, China has become the most important financier of large DAMS around the world,' says Mr. Bosshard of International Rivers, the environmental group.
环保组织InternationalRivers的博斯·哈德说,过去四、五年中,中国已经成为全球大型水坝项目最重要的资金提供国。
The average person needs just 4.74 'hops' to get to anybody in the world, be it a Hollywood star or a peasant living in rural China.
平均每个人只需4.74次“跳跃”就可和世界上任何一个人联系上,无论是好莱坞明星或是中国农村的一个农民。
It is seldom that we see such a gigantic project in China or elsewhere in the world.
在中国或世界的其他地方我们很少看到如此巨大的工程。
JV may either sell the products on the world market by itself or entrust foreign sales agencies or foreign trade companies in China to sell on commission.
合作企业可以自行向国际市场销售其产品,也可以委托国外的销售机构或者中国的外贸公司代销或者经销其产品。
JV may either sell the products on the world market by itself or entrust foreign sales agencies or foreign trade companies in China to sell on commission.
合作企业可以自行向国际市场销售其产品,也可以委托国外的销售机构或者中国的外贸公司代销或者经销其产品。
应用推荐