At the Federick restaurant, I experienced a mash-up of Indian and Chinese cuisine.
在费德里克餐厅,我体验了印度和中国美食的融合。
Mr. Zhang Qiang, do you like Chinese Cuisine?
张强先生,你喜欢中国菜吗?
These two favorites in Chinese cuisine show that good things really do come in pairs.
这两款中国的新年时菜寓意“所有的好事双双大驾光临”。
For many, curiosity remains the main driving force behind high-end Chinese cuisine.
对于很多人来说,在博大精深的中国烹饪背后,好奇仍然是主要的驱动力。
Further, Chinese cuisine has particular colours, aromas and flavours of every variety.
而且中国菜还讲究“色、香、味”俱全。
Stir-fry furnace is the most common and most Chinese cuisine cooking equipment mainly.
炒炉是中式烹饪最常用和最主要的炉具设备。
Yangzhou is the source of Huaiyang dish, which will be named by Chinese Cuisine Association.
扬州是淮扬菜的发源地,近日将由中国烹协冠名。
Oh, I'm starving. I'd like to try some real Chinese cuisine. What would you recommend, waiter?
啊,我快饿死啦。我想吃点真正的中国菜。您给我推荐什么呢,服务生?。
There is a historic explanation for the abysmal state of Chinese cuisine in the United States.
中餐在美国的糟糕状态可以从历史上找原因。
In the Chinese cuisine names are involved the informative, aesthetic, social and cultural functions.
菜名就其功能而言,主要表现为信息功能、美学功能、社会文化功能等。
The Chinese cuisine culture, extensive and profound, has enjoyed a good reputation all over the world.
中国的饮食文化源远流长,博大精深,在世界各地享有极高的声誉。
Possibly Shandong's greatest contribution to Chinese cuisine has been in the area of brewing vinegars.
可能是山东的最大贡献中式已在该地区的酿造醋。
It is a fusion of the KFC business model with Chinese cuisine, offering cheap food in cheerful surroundings.
它与肯德基同属百胜餐饮集团旗下,将肯德基的商业模式与中国菜相融合,让顾客在舒适的餐厅环境内享用物美价廉的食物。
The exquisite Chinese cuisine has now become increasingly popular among more and more overseas gourmets.
精致的中餐烹饪如今受到越来越多海外人士的青睐。
In North America, buffets specializing in Chinese cuisine are common, as are ones for other ethnic foods.
在北美,中餐自助十分常见,其他一些有异域风味的自助餐也很盛行。
For most foreigners, their first impression about China is the food, they speak highly of Chinese cuisine.
对于大多数外国人来说,他们对中国的第一印象是食物,他们赞扬中国菜。
The guests, while enjoying the delicious Chinese cuisine, toasted and exchanged holiday greetings to each other.
与会嘉宾一边品尝美味的中国佳肴,一边频频相邀举杯,互致节日问候。
In Chinese cuisine they may be roasted and served as snacks or added to a variety of soups, stews and congees.
在中国菜中,银杏通常被烤制,或者做成小吃,又或者放入各种汤、炖菜和粥中食用。
In most dishes in Chinese cuisine, food is prepared in bite-sized pieces, ready for direct picking up and eating.
在大多数的中式菜肴,食品准备在咬大小件,准备直接加快和饮食。
we have prepared lots of Chinese delicacies. There are typical dishes representing various branches of Chinese cuisine.
我们准备了许多道中国菜肴,包括了不同菜系的特色菜。
February 26, 2007 as the International Chinese cuisine cooking skills competition Qingdao radish will do the judges.
2007年2月26日为中华美食国际烹饪技能大赛青岛萝卜会做评委。
It serves up some of the best Chinese cuisine, and the restaurants have visitors from all over the world opening their wallets.
它的一些中国菜精美无比,它的餐馆能让世界各地的旅客乐于花钱享受。
Palsun is an award-wining Chinese restaurant. Voted as Seoul's most prestigious restaurant, Palsun serves authentic Chinese cuisine.
帕尔桑等特色鸡尾酒。是一个获奖的中国餐馆。选为帕尔桑汉城最负盛名的餐厅,提供正宗的中国菜。
This multi-award-winning restaurant has been serving southern Chinese cuisine with a modern twist to the Manchester locals since 1977.
这家屡次获奖的餐厅自1977年开始供应中国南方菜,并根据曼彻斯特人的口味做了调整。 。
With the time-honored past, Huaiyang cuisine, as one of the four Chinese cuisine families, is noted for its flavor style and unique cultural deposit.
淮扬菜的历史悠久,源远流长,它以鲜明的风味特色和显著的文化个性成为我国四大菜系之一。
Chinese cuisine has a number of different genres, but the most influential and typical known by the public are the "Eight Categories of Chinese Cuisine".
中国的菜肴拥有许多种不同的流派,但是最具影响力并且最为公众所熟悉的就是“八大菜系”。
Chinese cuisine has a number of different genres, but the most influential and typical known by the public are the "Eight Categories of Chinese Cuisine".
中国的菜肴拥有许多种不同的流派,但是最具影响力并且最为公众所熟悉的就是“八大菜系”。
应用推荐