Online retail giant Taobao.com: 'We have registered variations of Chinese domain names but have not made any decisions on whether to use them.
在线零售巨头淘宝网(Taobao.com):我们已经注册了多个中文域名,但尚未决定是否使用。
In only the past ten years, the number of Chinese Internet users increased by 2,385.21 percent, the number of Chinese Websites 10,123.9 percent, the number of Chinese domain names 11,139.9.
仅最近十年间,中国互联网网民数量增长了2385.21%,中国网站数量增长了10123.9%,中国域名数量增长了11139.9%,中国国际出口带宽增长了80792.79%。
Known as internationalised domain names, the new addresses will be available in languages such as Chinese and Arabic.
这些称之为“国际化域名”的新地址可使用诸如中文和阿拉伯文之类的语言。
ICANN also intends to authorise domain names in other scripts, which will allow entire web addresses to be written in languages such as Chinese and Arabic.
ICANN也正打算授权域名使用其他字符,这将使整个网页地址被写成像是中文和阿拉伯文之类的语言变为可能。
Initially, it will allow internationalized domain names (IDNs) using scripts such as Chinese, Korean or Arabic for the country code designators at the end of an address name.
在最初阶段,该机构将允许国际化域名在地址结尾使用用汉语、韩语或阿拉伯语表示的国家域名。
Most Chinese users are used to spelling domain names, and Tudou is an easy one to remember' because of its catchy name and because it was one of the earlier video Web sites.
大多数中国用户都习惯于拼出域名,Tudou也很好记,因为这个名字很有意思,同时我们也是最早的视频网站之一。
Most Chinese users are used to spelling domain names, and Tudou is an easy one to remember' because of its catchy name and because it was one of the earlier video Web sites.
大多数中国用户都习惯于拼出域名,Tudou也很好记,因为这个名字很有意思,同时我们也是最早的视频网站之一。
应用推荐