It has led the Chinese nation for 100 years and given Chinese people a peaceful and happy life.
它领导中华民族走了一百年,给了中国人民和平幸福的生活。
Chinese people have been using traditional Chinese medicine for centuries.
中国人使用中药已经有几个世纪了。
Unlike Chinese, Australian people don't like to eat meat with the bone in, so Chinese restaurants there provide big pieces of meat without bones, even for fish.
与中国人不同,澳大利亚人不喜欢吃带骨的肉,所以那里的中餐馆提供大块的无骨肉,即使是鱼也不例外。
By analyzing politeness in the English and Chinese culture, this thesis may be helpful for people in English-Chinese intercultural communication.
本文通过分析中英文化中的礼貌问题,也许会对人们在中英跨文化交际中有所帮助。
Walter Bontez, a 69-year-old retiree, knows that Chinese New Year is the most important event for Chinese people and food plays an important role.
69岁的退休老人沃尔特•邦特兹了解到,春节对中国人来说是最重要的节日,而在这个节日中美食更是不可或缺。
The Spring Festival is the occasion for every Chinese family to get together. Do you know how people of different generations in the Chinese family address each other?
过年是每一个中国家庭团聚的日子。你知道在中国家庭中,几代人之间怎么互相称呼吗?
Chinese medicine slow effect, but no side effects, but can cure acuteness wet wart, so many people prefer traditional Chinese medicine for the treatment of condyloma acuminatum.
而中医见效慢,却没有副作用,但能根治尖锐湿疣,所以很多人更原因中医治疗尖锐湿疣。
Being written for the western people, this book typically reflected the Chinese intellectuals' understanding and imagination of Chinese culture when they faced the western people.
由于该书是写给西方人看的,因此它典型地反映了中国知识分子在面对西人时对中国文化的认识与想象。
Chinese boxing people for decades of untiring effort to finally return in the Olympic Games marked the emergence of the Chinese boxing's all-round rise.
中国拳击人几十年孜孜不倦的努力终于有了回报,在本次奥运会上的异军突起标志着中国拳击的全面崛起。
Many foreigners have already started to learn Chinese, they want to do business with Chinese people and seek for cooperation.
许多外国人已经开始学习中文,他们想和中国人做生意,寻求合作。
It is not easy for westernized young people to understand traditional Chinese culture and Chinese reasoning.
中国人的传统文化、思想方式,都不是生长在西方的年轻人能够轻易了解和掌握的。
When a foreigner comes to China, he is so curious about the way Chinese people go across the road, he waits for the green light, while a lot of Chinese people ignore the traffic rule and go directly.
当一个外国人来到中国,他会对中国人过马路的方式感到奇怪,他等待绿灯,然而众多的中国人忽视交通规则,直接走过去。
The Nobel Prize for literature is a dream of Chinese literary field and all Chinese people.
诺贝尔文学奖是中国文学界以及所有中国人的梦想。
Thousands of people living in the Chinese capital will celebrate the start of the Chinese New Year by heading for the ski resorts.
成千上万住在中国首都的人们将前往滑雪场欢庆农历新年的开始。
One day, I will be in English, and I will put it as a propaganda tool for our country, foreigners should learn Chinese. Chinese people should understand China.
有一天,我会英语了,我一定把它作为宣传我们国家的工具,外国人应该了解中国。中国人更应该了解中国。
For most Chinese people, one fundamental reason why they cannot talk well in English even though they know the topic well is the problem of translation from Chinese into English.
对于大多数中国人来说,未能很好地用英语来表达哪怕是自己非常熟悉的话题的一个根本原因,就是从汉语翻译到英语的这个问题。
But it's when millions of Chinese people go home for the Chinese New Year Spring Festival during "chunyun".
不过这是在成千上万的中国人在“春运”期间回家过春节的时候。
Chinese ancient dictionaries are important reference books for people to index ancient Chinese characters and read ancient literature.
我国古代字典是人们查找古汉字、阅读古代文献的重要工具书。
But I think the biggest advantage is: textbooks are written by Chinese people for foreigners, while the novels or newspapers are something the Chinese people write for themselves.
但我想最大的好处就是:课本是中国人为外国人写的,而小说或报纸是中国人为自己写的。
Within a Chinese dictionary every word is marked with the Chinese Phonetic Alphabet, which is the only standard for Chinese people to follow.
在汉语字典里,每个字都有明确的拼音标识,这是汉语的唯一标准。
I am very interested in the Chinese people, language and customs. I would like to live with a special Chinese Lady for the rest of my live. either in China or the us.
我对中国的民族,语言和习俗很感兴趣。我愿意和一位特别的中国女士渡过我的余生。可以住在中国或者美国。
Some people say that for Chinese youth, Du Lala's story is even more meaningful than the story of Bill Gates, as it shows the reality of many young Chinese office workers.
有人说,对于中国的年轻一代,杜拉拉的故事甚至比比尔·盖茨的故事更有意义,因为它反映了中国许多年轻白领的现实境况。
During the whole Qing dynasty, after being printed many times, lexicographical books compiled for Chinese people to learn Manchu language with both Manchu and Chinese have many versions.
为汉语人群学习满语而编纂的满汉合璧字辞书通行于清代。并被多次刻印,形成诸多版本。
In Chinese, we translate it into "chicken soup for the soul" because Chinese people have long believed that chicken soup is very nutritious and the best recipe for anyone in poor physical health.
在中文里,我们把它翻译为“心灵鸡汤”,因为长久以来中国人都认为鸡汤很有营养,是体质不好的人滋补身体的最佳食疗选择。
In Chinese, we translate it into "chicken soup for the soul" because Chinese people have long believed that chicken soup is very nutritious and the best recipe for anyone in poor physical health.
在中文里,我们把它翻译为“心灵鸡汤”,因为长久以来中国人都认为鸡汤很有营养,是体质不好的人滋补身体的最佳食疗选择。
应用推荐