Through Chinese paper-cutting, people express their best wishes.
通过中国剪纸,人们表达了他们最美好的祝愿。
Chinese paper-cutting works have these features—"Flower in flower, theme in theme."
中国剪纸作品的特点在于“花中有花,题中有题”。
As is advertised, there will be various Chinese paper-cutting on exhibition, and whoever present will be given a work of a paper-cutting as a gift.
正如广告上所说,将会有各种各样的中国剪纸作品参与展出,到场参加的人都会得到一份剪纸作品作为礼物。
Originated in the Chinese paper-cutting.
剪纸起源于汉。
Each rabbit will have a combination of designs in a traditional Chinese paper-cutting style with a unique color.
每一只兔子都是中国传统剪纸兔和独特色彩的结合体。
The rich flavor of traditional Chinese paper-cutting culture is combined with SpongeBob SquarePants, embodies fully the Chinese culture and Modern Art, both lovely and content.
用富有中国传统文化气息的剪纸与海绵宝宝相结合,充分体现中国文化与现代艺术的融合,既可爱又有内涵。
Since you are fond of traditional Chinese culture, I think visiting the paper-cutting exhibition is a good choice.
既然你喜欢中国传统文化,我认为参观剪纸展览是个好选择。
The excellent works of Chinese paper cutting of our schoolmates will be exhibited in the library.
同学们做的中国剪纸优秀作品将会在图书馆展出。
They learned to make dumplings, play Chinese kung fu and do paper cutting.
他们学会了包饺子,打中国功夫和剪纸。
The Chinese folk art of paper cutting, which dates back to the 6 century B.C., has drawn more and more attention from all over the world.
中国民间剪纸艺术源自公元前六世纪,越来越受到世界各国的关注。
Li Yunxia, Chinese paper cutting master, was born in Shanxi Province, where paper cutting is still practiced and taught.
中国剪纸大师李云霞出生于山西省,在那里仍然有剪纸的实践和教学。
Paper cutting is a traditional Chinese art with a long history.
剪纸是中国的传统艺术,有着悠久的历史。
As we all know, paper cutting is one of the Chinese traditional culture.
众所周知,剪纸是中华传统文化之一。
After the People's Republic of China was started, the Chinese government accepted the importance of paper cutting like many other arts and skills.
中华人民共和国成立后,和许多其他艺术技能一样,中国政府承认了剪纸的重要性。
Today, the British Museum still possess Chinese paper cutting works of Tang dynasty, which is more than 1000 years from now.
今天,大英博物馆还拥有中国剪纸唐王朝,超过1000年,是从现在的作品。
Lily: So you must know a lot about Chinese paper cutting. What do the paper cuts used for?
那你一定知道很多中国剪纸咯!这些剪纸都是用来干什么的呢?
A client of us is interested in the Chinese paper cutting you deal in. Please fax us your quotation for the said items.
我们有一客户对贵公司的中国剪纸产品很感兴趣,请传真报价。
Chen Zijiang is a paper-cutting expert whom I interviewed for my article on Chinese Art. Paper-cutting is something that he learned to do from an early age.
陈子江是剪纸专家,为写关于中国艺术的文章我采访了他。剪纸是他早期学会的。
Chinese paper cutting is very popular around the world, which is often given as a present to foreign friends.
中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。
We'd like to take this opportunity to introduce one of the Chinese Folk Art, Paper Cutting.
我们要趁这个机会来向大家介绍中国民间艺术之一的剪纸。
In traditional Chinese folk arts, paper cutting is the most common one, because it USES the tools and materials, the simplest, most common, and therefore the most popular.
在中国传统的民间艺术中,剪纸是最为常见的一种,由于它所使用的工具和材料最简单、最普遍,因此也最为普及。
Handcraft: There are many kinds of Chinese handcrafts, like cloth tiger, dough sculpture, paper cutting, Chinese knot work, etc. You may learn how to make such interesting things in this class.
手工制作:中国有许多传统手工艺品,比如布老虎、面塑、剪纸、中国结等等,你可以通过这门课,学习如何制作这些有趣的东西。
There are many kinds of Chinese handcrafts, like cloth tiger, dough sculpture, paper cutting, Chinese knot work, potteries, etc. You may learn how to make such interesting things in this class.
中国有许多传统手工艺品,比如布老虎、面塑、剪纸、中国结、陶器等等,你可以通过这门课,学习如何制作这些有趣的东西。
Thee events are depicted in installations inspired by the traditional Chinese art form of paper-cutting.
这些事件都是以中国传统艺术形式呈现的。
Paper cutting is a kind of Chinese traditional manual art that people cut the paper into different patterns with a pair of ordinary scissors.
剪纸是中国传统的民间手工艺术。是用一把普通的剪刀把纸张剪成不同的图案的艺术。
Paper cutting is a kind of Chinese traditional manual art that people cut the paper into different patterns with a pair of ordinary scissors.
剪纸是中国传统的民间手工艺术。是用一把普通的剪刀把纸张剪成不同的图案的艺术。
应用推荐