Chinglish, although the target of much criticism, has also won supporters who regard it as an interesting way for foreigners to learn how Chinese people think and express themselves.
尽管中式英语受到了很多批评,但它也赢得了一些支持,因为支持者们认为这是外国人学习中国人如何思考和表达自己的一种有趣的方式。
Chinglish: It's was a familiar phenomenon in the feudatorial society.
那个在封建社会可是个常见的现象。
Still, the enemies of Chinglish say the laughter it elicits is humiliating.
不过反对者表示,中式英语引起的笑声令他们颜面无光。
As he sees it, Chinglish is an endangered species that deserves preservation.
在他看来,中式英语是濒危语言,需要加以保护。
Some foreigners argue that public Chinglish should be corrected, urgently.
也有一些外国人指出,有些用在公共场合的中式英语不值得提倡。
'Some Chinglish expressions are nice, but we are not translating literature here,' he said.
“一些中式英语不错,但我们不是在翻译文学,”他说。
Maybe in one of those days, Chinglish will be in style for the whole world to imitate.
不要怀疑中式英语的威力,说不定那一天中式英语就是世界争相模仿的时尚。
Does Mismatch of English Forms with Chinese Contextual Knowledge Give Rise to Chinglish?
汉式英语是否源于英语形式和汉语语境知识的错误匹配?
Chinglish (2005) The Chinese-English Hybrid language growing larger as Chinese influence expands.
中式英语(2005):随着中国影响力的增大,这种中英杂交式英语开始增多。
Under no circumstances should Europeanized Chinese or Chinglish be advocated in translation.
任何情况下都不应该提倡使用“欧化汉语”和“中国式英语”。
And there are other examples of Chinglish, of Chinese usages which you don't have in English.
还有一些其他中式英语的例子,中式用法的一些例子,在英语中见不到。
Ok this first one isn't technically Chinglish, I just wanted to show you it because it's funny!
学术上讲,第一部分不是那么中式英语,我给你们看是因为它很有趣!
Sometimes my wife and I mix Chinese and English words in the same sentence. We call it Chinglish .
有时候我和我妻子会说一些混合着中文和英文的句子,我们称之为中英文。
It turns out that Chinglish phenomenon at the level of syntax is general and could not be neglected.
调查发现,中学生书面表达中句法层面上的中文式表达现象普遍存在,不容忽视。
This is a common expression in Chinese, but when directly translated to English, it becomes Chinglish.
这是中文常见的用语,但是若直接译成英文就会变成中式英文。
Due to the nature of reading materials Ihave chosen, it is guaranteed that you would not learn Chinglish.
由于我选择的阅读材料的特性,我可以保证你不会学到中式英文。
This proto-Chinglish term "pidgin" originated as a Chinese mispronunciation of the English word "business".
作为中国式英语的原型,“洋泾浜英语”这个术语来源于英语中“生意”一词的中国式错发音。
Rick, a Chinglish lover, is one of many who say that he is not mocking the way Chinese speak and write the language.
瑞克是中式英语的坚定拥趸,他坚称,自己对中式英语的兴趣是出于“喜欢而非嘲笑”,大多数网民似乎也抱这样的态度,他们喜爱而不是鄙夷中式英语。
China English is quite different from Chinglish which is a deformed English phenomenon misused by Chinese people.
中国英语与中国式英语截然不同,后者指的是中国人错误使用的一种畸形英语现象。
As more and more people begin to learn English and use English, an unsatisfying problem appears, that is Chinglish.
随着越来越多的人学英语,用英语,也产生了一个令人不容乐观的问题,那就是汉语式英语的大量出现。
Statistics suggest that 70 percent of voters support the use of Chinglish and say that one day foreigners too will use it.
有媒体统计,7成参加投票的网友表示赞成中式英语的使用,认为中式英语既有趣又被大家口耳相传,将来老外也会这么用。
When I speak English I always think the sentence in Chinese, then translate it into English. How can I avoid using Chinglish?
讲英语时,我总是先想中文句子,然后再译成英语。我如何避免“中国式英语”?。
Zhang Ripei, an official on the Language Work Committee, said Chinglish signs were "degrading" to the image of businesses in the city.
语言文字工作委员会有关人员张日培指出,中式英语标牌有损整个城市的商业形象。
In this case I thought 'Chinglish' would be kind of amusing, but it's been a pleasant surprise when people actually laugh out loud.
我认为《中国式英语》是有一些逗乐的成分。但当人们放声大笑时,它就成了一次令人愉快的意外。
In this case I thought 'Chinglish' would be kind of amusing, but it's been a pleasant surprise when people actually laugh out loud.
我认为《中国式英语》是有一些逗乐的成分。但当人们放声大笑时,它就成了一次令人愉快的意外。
应用推荐