And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth.
到了第六个月,天使加百列奉神的差遣,往加利利的一座城去,这城名叫拿撒勒。
And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.
我们哀求耶和华的时候,他听了我们的声音,差遣使者把我们从埃及领出来。这事你都知道。
Luke 1:26 And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth.
路1:26到了第六个月,天使加百列奉神的差遣往加利利的一座城去,这城名叫拿撒勒。
I don't think the two of you are supposed to be carousing around the angel city any more than I am.
我看啊,你们俩在这天使之城也不见得能比我潇洒到哪儿去。
The army of Israel was on the outskirts of Jericho, and as Joshua gazed on the city, he saw someone with a drawn sword. It was an angel who came as a spokesman for the Lord.
那时,以色列大军正集结在耶利哥城的外围,当约书亚眺望耶利哥城时,见到一个手中执剑的人,那是主差派来的使者。
Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large millstone and threw it into the sea, and said: "With such violence the great city of Babylon will be thrown down, never to be found again."
有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说,巴比伦大城,也必这样猛力的被扔下去,不能再见了。
Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large millstone and threw it into the sea, and said: "With such violence the great city of Babylon will be thrown down, never to be found again."
有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说,巴比伦大城,也必这样猛力的被扔下去,不能再见了。
应用推荐