The Justice Department says it's considering whether to bring a federal civil rights case against the officers.
司法部门表示正在考虑是否对这些警察发起联邦民权起诉。
In any case, denying unmarried cohabiters (over a quarter of people aged 25-34) a shot at civil partnership, with its defined rights and responsibilities, seems myopic.
无论如何,在明确规定未婚同居者的权利和义务的前提下又拒绝给予他们(四分之一的人年龄为25到34岁)民事伴侣关系的认可,这样做似乎目光短浅。
The case was brought by Kevin Gillian and Pennie Quinton, with the help of Liberty, a civil-rights organisation.
这一诉讼由凯文•基廉和佩妮•琼顿在公民权利组织解放党的帮助下提出。
Federal civil rights laws do not protect the unemployed as a class, but some legal experts make a case that refusing to consider them for jobs is illegal.
联邦民权法没有将失业作为一个门类来保护,但是一些法律专家坚持,对他们不予考虑是非法的。
As we saw, there wouldn't need to be some arbitrary rule, specifying (for example), "You get two rights of appeal in a civil case, and four rights in a criminal."
正如我们所见,不需要什么独断性的规则,特别指明(比如)“你在民事案件里有两个申诉机会,在刑事案件里有四次机会。”
After an initial investigation, the case was reopened in 1973 when a grand jury indicted eight Guardsmen. They were acquitted of federal civil rights charges the next year.
在最初的调查中,这件事在1973年,因一个强大的陪审团指控这八名警卫而重新开始。但是次年,他们被联邦公民权力法庭释放。
The author suggests that court should accept a case of confirming the relating rights of a person by special procedure of civil case.
建议我国民事诉讼中的特别程序受理确认公民人身相关权利的案件。
The author suggests that court should accept a case of confirming the relating rights of a person by special procedure of civil case.
建议我国民事诉讼中的特别程序受理确认公民人身相关权利的案件。
应用推荐