Meanwhile, the choice of poem translators should be prudent, so that the English version of classical Chinese poems can truly fulfill the mission of cultural transmission and communication.
随着中西文化的不断交流和传播,中国古典诗歌英译也受到中西翻译家的重视。
The frontier poem always is a Chinese classical poetry traditional subject, but Tang Dynastys frontier poem has interpreted this subject head.
边塞诗一直是中国古典诗歌的一个传统主题,而唐代的边塞诗更是将这一主题演绎得淋漓尽致。
The paper takes the poetry of Tang and Song for example to introduce the origin of Chinese poem, then analyzes their artistic characteristics and their unique classical rhyme.
文章以唐诗宋词为例,介绍了中国诗词的渊源,并简要分析了中国诗词的艺术特色,发掘了其独特的古典韵味。
Secondly, the author makes a comparative study on different translation versions of poem "Night Mooring by Maple Bridge" for the purpose of exploring the translation of classical Chinese poetry.
其次,通过对诗歌名篇《枫桥夜泊》五个不同译本的分析与对比性研究,探讨如何翻译中国古典诗歌。
The artistic conception is the important category of Chinese classical poem and classical aesthetics in China.
意境是中国古典诗歌与古典美学的重要范畴。
This time Six-character poem has completed the classical Chinese poetry rules process.
这一时期六言诗完成了格律化过程。
The poem theory of Zhang Jie embodies a high theory consciousness, emphasizing the satire tradition of Chinese classical literature and the social function of moral cultivation.
张戒论诗主“情志”,强调传统诗论美刺讽谏的精神与道德教化的社会功能,在对诗歌作品的关注上体现出高度的理论自觉。
The poem theory of Zhang Jie embodies a high theory consciousness, emphasizing the satire tradition of Chinese classical literature and the social function of moral cultivation.
张戒论诗主“情志”,强调传统诗论美刺讽谏的精神与道德教化的社会功能,在对诗歌作品的关注上体现出高度的理论自觉。
应用推荐