If the climate gets drier, then the logical conclusion is that even more drought will occur.
如果气候变得更干燥,那么符合逻辑的结论就是甚至更多的旱灾将会发生。
The scientists calculated the threat to rainforests from drought or forest fires as the world warms by looking at 16 different climate change models from research centres around the world.
通过观察来自世界研究中心16个不同的气候变化模式,科学家把对雨林的威胁归结于因全球变暖所致的干旱和森林火灾。
What politician wants to tamper directly with the climate and risk getting blamed for the next hurricane or drought?
毕竟没有哪个政客会冒着成为下一个风暴或旱灾罪魁祸首的危险,直接对气候进行破坏。
Climate change will also be a multiplier of poverty, as increasingly erratic weather induces more drought, flooding, erosion and soil degradation.
气候变化也将导致贫困倍增,因为越来越不规则的天气现象导致更多的干旱、洪水、水土流失和土壤退化。
He attributes this to extreme poverty, aggravated by soaring food and energy prices, the growing impact of climate change, which is causing spreading drought in Africa, and civil conflict.
他把这种现象归咎于极端贫困、粮食价格和能源价格的急遽飙升、日益恶化的气候变化的影响造成干旱在非洲蔓延,以及国家内部的冲突。
The drought that caused the rapid decline has been linked to El Niño, a climate phenomenon that occurs every two to seven years and changes worldwide weather patterns.
导致的水位的急剧下降的干旱已经和厄尔尼诺现象联系起来,这种气候现象每两到七年会出现一次并改变世界范围内的天气形势。
Some are linking Australia's heatwave and decade-long drought to climate change.
一些人将这些同澳大利亚的热浪和长时间的干旱联系到气候变化。
The scientists warn that if emissions are not limited, millions of people will face extreme climate events such as drought and rising sea levels.
科学家们警示人们,如果温室气体排放得不到限制,将有数百万人面临极其恶劣的气候状况,例如干旱以及海平面不断上升。
Contrasting seasons of rain and drought characterize the savanna climate, typically with more dry months than wet.
稀树草原气候的特征是干湿分明,干旱月份多于湿润月份。
Demand for quality beans is growing around the globe, but drought - possibly the result of climate change - is limiting supply.
全球对高质量咖啡的需求不断增长,但是干旱——可能是由全球变暖引起的——却限制了其供应。
Breeding is an ongoing activity because pests and diseases are always evolving and the climate is changing. We're always trying to make more productive, drought-tolerant and heat-resistant crops.
繁殖时一直延续的行为,因为昆虫和疾病总是在进化,气候也在不断的变化,所以我们尝试繁殖出大量的农作物,比如抗干和耐热的农作物。
Arguably, the recent surge in wheat prices (prompted by an Australian drought) is an early indicator of the potential for climate change to disrupt food output.
兹有事例可以证明:近期小麦价格的高涨(由澳大利亚的干旱所引发)正是对气候改变影响食物产出这种潜在可能的先兆。
Mark Smith: When we think of climate change impacts... mostly what people are talking about is drought and floods and storms, and sea level rise, and melting glaciers.
马克·史密斯:人们谈到气候变化的影响时往往会想到水旱灾、暴风雨、海平面上升及冰川融化。
The resulting paper describes a damaging synergistic effect between drought and expected climate changes.
科学家据此写出的论文描述了干旱和预期的气候变化之间破坏性的协同效应。
Climate change and Australia's worst drought in a century are partly to blame.
气候的变迁以及澳大利亚的世纪大旱灾是导致这个结果的部分原因。
And bad weather, especially the Australian drought, is probably related to climate change.
而恶劣的天气,特别是澳大利亚的旱灾,也很可能与全球环境变化密切相关。
Australia, in particular, is now in the 10th year of a drought that looks more and more like a long-term manifestation of climate change.
特别是在澳大利亚,连续十年的旱灾已经更加显示出长期气候变化的征兆。
A farmer treks through arid farm fields in Yunnan amid a devastating drought that raised unease about food prices, climate change and cross-border water management.
图中为云南,一农民艰苦跋涉于受旱灾的农田间。严重的旱情导致对农作物物价上涨、气候变化和跨界用水管理的不安。
A farmer treks through arid farm fields in Yunnan amid a devastating drought that raised unease about food prices climate change and cross-border water management.
图中为云南,一农民艰苦跋涉于受旱灾的农田间。严重的旱情导致对农作物物价上涨、气候变化和跨界用水管理的担忧。
The eminent writers duly propose a huge (nay, hundredfold) boost in funding to help the poor cope with a shifting climate—through drought-resistant crops, for example.
这些学识渊博的作者恰如其分地提出成千上百的拯救方案,协助贫穷阶级应付瞬息万变的气候,例如抗旱的农作物。
Based on current conditions, the Climate Prediction Center expects the drought to last through at least the end of October.
基于目前的情况,天气预报中心预测,这场干旱将至少持续到十月底。
La Nina "is likely to contribute to persisting or developing drought across much of the southern US this winter, " said Mike Halpert, deputy director of the Climate Prediction Center.
美国气候预测中心副主任麦克克哈尔佩特说,拉尼娜“很有可能使美国南部的旱灾在今年冬天延续或扩大。”
La Nina "is likely to contribute to persisting or developing drought across much of the southern US this winter, " said Mike Halpert, deputy director of the Climate Prediction Center.
美国气候预测中心副主任麦克克哈尔佩特说,拉尼娜“很有可能使美国南部的旱灾在今年冬天延续或扩大。”
应用推荐