Then he exclaimed: "Coachman!"
于是他叫了一声:“车夫!”
马变成了一个车夫。
The coachman baited his horses.
那位马车夫中途停车喂马。
The coachman turned to the inside travellers.
车夫转回头向那些坐在里面的客人说。
The coachman survived, but reportedly was not amused.
马车夫活了下来,但听说他不觉得好玩。
The coachman took to whistling and swearing at his horses.
于是车夫决计一心吹口哨,要不就骂他的牲口。
He dressed like a coachman and his conversation was rarely fluent.
他的穿着打扮就像一位马车夫,与别人谈话是也经常是结结巴巴的。
The gardeners and coachman were there; but Linton was with them.
园丁和马夫是在那儿,可是林惇也跟他们在一起。
They entered the carriage once more, and the coachman mounted his box.
他们又坐上马车,车夫坐到自己的位子上。
And while we were eating the coachman came up. 'Have a dill pickle,' he said.
我们还在吃着,车夫走上来说,‘来点莳萝泡菜吧。’
It was like owning your private carriage and having a coachman who wore a silk hat.
就像你拥有了一辆私人马车,就连车夫都戴着大礼帽。
The pumpkin becomes a carriage. The mice become horses. The horse becomes a coachman.
南瓜变成了一辆四轮马车。老鼠变成了马。马变成了一个车夫。
Robert Leaven: The coachman at Gateshead, who sometimes gives Jane a ride on Georgiana's bay pony.
罗伯特曲:在盖茨黑德的车夫,他有时会给简娜湾小马车。
There's the coachman and the two gardeners; you'll surely not wait to be thrust into the road by them!
有马夫和两个园丁在那儿,你当然不会等着被他们扔到路上去吧!
There stood Jimmy's horse and buggy and the coachman who was going to drive him the railroad station.
那里停着基米的马、车和车夫。车夫将赶车把他送到火车站。
She danced round the church corner, for she could not stop; the coachman had to run after her and seize her.
她绕着教堂的拐角跳舞,因为她停不下来,于是马车夫追着她跑把她一把抓住。
As it rolled away, I realized I had left my parcel inside, and given the coachman all the COINS in my purse.
马车走后我才意识到自己把包裹忘在了车上,钱包里的所有硬币又都给了车夫。
Then he ordered his coachman into it and had farmworkers pull it down a slope until it gained enough speed to fly.
他命令他的一位车夫乘上那台滑翔机,并让一位农夫沿着下山路拉着它,直到所产生的速度能够飞起来。
'Go and tell the coachman to wait outside the Cafe Anglais, ' said Marguerite, 'we shall go as far as there on foot. '
“去跟车夫讲,要他到英国咖啡馆门口等我,”玛格丽特说,“我们步行到那里去。”
The fat, black horses went in a slow, measured trot, notwithstanding constant urging on the part of the fat, black coachman.
几匹肥壮的、黑色的马,缓慢而整齐的疾驰而过。在胖胖的黑人教练不停地驱策下势不可挡地前进。
When they had passed the barrier, the coachman tried to enter into conversation, but the traveller only replied in monosyllables.
走出便门以后,车夫想和他攀谈,但是旅客老只回答一两个字。
Nevertheless, before setting out, the coachman cast a glance at the traveller's shabby dress, at the diminutive size of his bundle, and made him pay his fare.
可是,起程之先,车夫对旅客望了一眼,看见他的衣服那样寒素,包袱又那么小,便要他付钱。
The groom, the coachman, and the porter told Pierre that an officer had come with the news that the French were advancing on Mozhaisk and our troops were retreating.
驯马夫、车夫和店老板告诉皮埃尔,有位军官带来了消息说,法国兵已临近莫扎伊斯克,我们的人正在撤退。
I am terribly fond of the pictures you snapped in Russia, especially the one showing the Russian coachman sitting by the Black Sea with his supper in a cloth on his knees.
我非常喜欢你在俄罗斯拍的那些照片,尤其是那张上面有个马车夫坐在黑海边,膝盖上放着一块布,布上放着他晚餐的照片。
Only the day before, her carriage had passed Mrs. Lovell Mingott's, and the latter had instantly rung the little bell at her elbow and ordered the coachman to drive her home.
就在前一天,她的马车从洛弗尔·明戈特太太的车旁驶过,后者立即摇了摇身边的小铃铛,命令车夫马上送她回家。
In one of Charles Dickens’s most sentimental scenes, the old coachman Barkis in “David Copperfield” delays his dying while the sea is full and coming onshore, but eventually “goes out with the tide”.
在查理•狄更斯的小说里,最感伤的镜头之一是,在《大卫•科普菲尔德》中的老赶马车人巴基斯,在大海涨潮的时候,海水很满向海岸边漫过去,巴基斯就推迟了他的死亡,但是最后“在退潮的时候也跟着去了”。
In one of Charles Dickens’s most sentimental scenes, the old coachman Barkis in “David Copperfield” delays his dying while the sea is full and coming onshore, but eventually “goes out with the tide”.
在查理•狄更斯的小说里,最感伤的镜头之一是,在《大卫•科普菲尔德》中的老赶马车人巴基斯,在大海涨潮的时候,海水很满向海岸边漫过去,巴基斯就推迟了他的死亡,但是最后“在退潮的时候也跟着去了”。
应用推荐