Cohan believes there are at least two possible explanations for this phenomenon.
Cohan相信,这一现象至少需要两个解释:1。
Mr. Cohan raises the same question as he writes that the firm’s onetime dedication to its clients has evolved into something more ruthlessly self-serving.
科瀚在书中也提出了同样的问题。他认为高盛过去那种对客户的专注投入已经演变为一种冷酷到底的自我服务。
"Until we know whether the results are related to selection factors or to the experience of cohabitation itself, I cannot say that couples should not live together," Cohan said.
如果我们不能肯定婚前同居的负面影响是来自导致这种选择的性格因素还是同居生活本身,我不敢对此下定论。
Mr Cohan handles his material deftly, portraying Bear as symptomatic of an industry that had come to believe its own hype and had lost sight of how inherently unstable it really was.
科汉先生灵巧地处理了他的素材,将贝尔作为一个有疾病症候的行业来描写,即它相信自己的大肆宣传而看不到它实际上内在地是多么的不稳固。
VIP was created by James and Jane Cohan, a couple of New York art dealers who teamed up with two Internet entrepreneurs three years ago when the art world was about to be hit by recession.
VIP艺术博览会由James和JaneCohan共同建立,三年前艺术界受到经济衰退波及的时候,这两个来自纽约的交易商与两个互联网企业家结盟组队。
VIP was created by James and Jane Cohan, a couple of New York art dealers who teamed up with two Internet entrepreneurs three years ago when the art world was about to be hit by recession.
VIP艺术博览会由James和JaneCohan共同建立,三年前艺术界受到经济衰退波及的时候,这两个来自纽约的交易商与两个互联网企业家结盟组队。
应用推荐