Mark Twain and Stephen Colbert were both the youngest in large families, and Jim Carrey was the youngest of four.
马克·吐温和斯蒂芬·科尔伯特都是大家庭中最小的,金·凯利是四个孩子中最小的。
Mr Colbert is equally rude to all his guests.
科尔伯特对待其嘉宾是一视同仁的无礼。
The interviewer was Stephen Colbert, a comic. But his point was serious.
问这个问题的人是喜剧演员史蒂芬•柯贝尔,但他所指出的问题是实实在在的。
Topical antibiotics also have an anti-inflammatory effect, Dr. Colbert says.
外用抗生素也有抗炎作用,科尔伯特博士说。
Mr Colbert edits the footage down to the funniest five minutes and broadcasts it.
科尔伯特将录制内容编辑成最搞笑的五分钟后才播出。
Colbert talked about the announcer's excitement on his late-night television show.
科尔伯特在他深夜的电视节目上谈到了这名解说员的兴奋。
And after making the UVa grads laugh, Colbert showed his serious side to inspire them.
在弗吉尼亚大学毕业生的阵阵笑声后,科尔·波特则表现出了严肃的一面来激励他们。
Stephen Colbert has a weird looking ear due to an ear tumor he had when he was ten years old.
斯蒂芬·科尔伯特有只耳朵看起来很奇怪,这都是拜10岁那年耳朵上的肿瘤所赐。
Not so if you appear on "The Colbert Report", a satirical show on Comedy Central, a cable channel.
不过你若在喜剧中心有线频道的讽刺访谈秀“科尔伯特报道”中登台的话,可就没这么走运了。
Instead of the evening news, American 20-somethings watch "the Colbert Report", a spoof news show.
20多岁的美国人看的不是晚间新闻,而是“科尔伯特报告”(The Colbert Report),一档恶搞新闻秀。
EARLIER this year Steven Pinker appeared on "The Colbert Report", an American television programme.
今年早些时候,斯蒂文。品克参与了美国一档名为The ColbertReport(有译为《科尔伯特报告》)的电视节目。
After this first success Colbert wished to share the same experience but in many different locations.
这第一个成功后,科尔伯特希望分享相同的经验,但在许多不同的地点。
"She is a good little girl who is very protective of her mother," said Tonya Colbert, Parker's cousin.
“她是一个乖女孩,她总是非常地想保护自己的母亲”帕克的堂妹唐亚说。
As Stephen Colbert summed it up, lampooning the HBGary affair on his TV show, "Anonymous is a hornet's nest."
斯蒂芬·科贝特(StephenColbert)在其电视秀上讽刺hbgary丑闻时如是概括道,“‘匿名’是个马蜂窝。”
He was invited on a talk show trump the United States, "Colbert Report", also received two books and a movie contract.
他被邀请上了美国王牌脱口秀节目《科尔伯特报告》,还得到两本书和一部电影的合约。
Viacom would not, for example, be able to chase down users who illegally posted clips from "The Colbert Report" on YouTube.
比方说,Viacom并不能够追查出那些将《科尔特报告(TheColbert Report)》的片断非法上传到Youtube的视频用户。
TV comedian Stephen Colbert campaigned and won an online vote to have the chamber named after him, but NASA much preferred the historic moniker.
这是电视喜剧演员斯蒂芬·科尔伯特的名字,网上投票赞成用他的名字来命名,但美国航天局更喜欢用具有历史意义的称呼。
The host, Stephen Colbert, typically spends two hours pitching questions such as: “If you could embalm anyone in Congress, who would it be?”
主持人斯蒂芬·科尔伯特[1]一般会花上两个钟头提出类似下面这样的问题:“如果你将为国会中的某个人涂抹香料保存尸身,他将是谁呢?”
"I don't believe in birth control. If you want to control your fertility, do it the way God intended: with a cold, loveless marriage." -stephen colbert.
“我不相信生育控制。如果你想控制你的生育能力的话,那就按照上帝的意图行事:拥有一个冷淡没有爱情的婚姻吧。”-斯蒂芬·科尔伯特。
Also on the list: BarackObama, who overtookweb entre-preneur Kevin Rose as Twitter's most-followed user as of mid-August, and TV personality Stephen Colbert.
同样还有巴拉克·奥巴马(他在八月中旬时,已经超过网络创业家Kevin Ross成为twitter上粉丝最多的人)以及电视主持人StephenColbert 。
While developing a Stephen Colbert-like distrust of books is probably overkill, it's a rather good idea to ask from time to time, "How does the author know this?"
也许把自己搞得像Stephen Colbert那样怀疑一切有点太偏激,不过最好是不是地问问自己,作者怎么知道会是这样?
Stephen Colbert, the host of the parody talk show “The Colbert Report, ” urged his fans to vote for naming the station segment after him, and they did in large numbers.
斯蒂芬·科尔伯特,模仿脱口秀节目“科尔伯特报告”的主持人,鼓励他的影迷为他的名字投票,并以大票数胜出。
And physically I feel much stronger than I was this time last year - I do a lot of gym work with Tony Colbert, but I think as you get older it also comes naturally.
在身体上,我感觉比去年这个时候更强了,我和科尔伯特在体育馆做了许多练习,但是我认为当你年龄越大,你就知道越多。
Politicians appear on "the Colbert Report" for the same reason that ordinary people agree to appear on reality shows: it may be undignified, but it gets you on television.
政客们在“科尔伯特报告”中出镜的原因与普通人愿意参加真人秀一样:虽然可能有失尊严,但这可以让你上电视。
He promoted them on his show, the Colbert Report, and successfully badgered celebrities such as Matt Lauer, Arianna Huffington and Al Gore into wearing them in public.
他在“科尔伯特报道”这项节目里推销它们,并成功地让马特·劳尔,阿里安娜赫芬顿和戈尔等名人到在公共场合佩戴它们。
He promoted them on his show, the Colbert Report, and successfully badgered celebrities such as Matt Lauer, Arianna Huffington and Al Gore into wearing them in public.
他在“科尔伯特报道”这项节目里推销它们,并成功地让马特·劳尔,阿里安娜赫芬顿和戈尔等名人到在公共场合佩戴它们。
应用推荐