Cold-blooded animals were used to test this hypothesis.
冷血动物被用来验证这一假设。
If true, though, why did cold-blooded animals such as snakes, lizards, turtles, and crocodiles survive the freezing winters and torrid summers?
如果这是真的,那么为什么像蛇、蜥蜴、乌龟和鳄鱼这样的冷血动物能在寒冷的冬天和炎热的夏天存活下来呢?
Scientists studying the physiology of dinosaurs have long debated whether dinosaurs were warm- or cold-blooded.
长期以来,研究恐龙生理学的科学家们一直在争论恐龙到底是温血动物还是冷血动物。
Some scientists contend that many species of dinosaur had a metabolism more like a warm-blooded mammal's than a cold-blooded reptile's.
一些科学家认为,许多种类的恐龙的新陈代谢更像温血哺乳动物,而不是冷血爬行动物。
蛇是冷血的。
Sara: A fish? Doesn't 6)count, cold-blooded.
萨拉:一条鱼?不算,冷血动物。
Overcrowded with 100, 000 cold-blooded bees, the hive had become a warm-blooded organism.
挤了十万只冷血蜜蜂的蜂巢已经变成热血的生物。
But in deflecting trust and intimacy, such “cold-blooded self-sufficiency” can also wreck lives.
那就是孩子们可能在这过程中学会了保护自己免于伤害,但是也隐藏起了自己对他人的信任与亲近,而这种“冷血的自立”同样也会毁掉人们的生活。
One reason for this is that insects are cold-blooded, so they don't need to eat food to keep warm.
原因之一是因为昆虫是冷血的,所以它们并不需要靠吃食物来保暖。
The colder your environment, the longer you might live — if you're cold-blooded — a new study finds.
当你生活在冷的环境中时,你生存的时间可能会变得更长了--假如你是冷血的人 -- 这是一个新发现的课题。
Cockroaches are also poikilotherms, or cold-blooded, meaning they need much less food than humans do.
蟑螂是变温动物,也叫冷血动物,这意味着,与人类相比,他们需要的食物非常少。
But in deflecting trust and intimacy, such "cold-blooded self-sufficiency" can also wreck lives.
可是我们若失去信念和亲密,这种“只管自己的冷血”也能摧毁生命啊!
The Goddess of Justice was persistent and enthusiastic, whereas Poseidon was complex and cold-blooded.
正义女神有着男子一样的气质,坚毅而热情;波塞冬像海一样深邃,冰冷。
Cold-blooded animals go into a deep sleep in the ground to protect themselves against cold and hunger.
冷血动物在地下冬眠以保护它们自己免于寒冷和饥饿。
My good fellow, you must have lost your senses to think it possible I could act with such cold-blooded policy.
我的老朋友,要是你以为我可能实行这种冷血动物的政策,你一定是神经有问题啦。
No matter what conflicts Li had with his family, the two little boys were innocent. He's so cold-blooded!
不管他与父母和妻子之间有什么矛盾,那两个孩子是无辜的啊。他真冷血!
The effect also reveals an additional impact that warming coastal waters may have on cold-blooded organisms.
效果同样揭示了沿岸温暖的水流对冷血生物的额外作用。
In Why Good Kids Act Cruel, Carl E. Pickhardt offers insight into the cold-blooded world of bullying. His tips to fight it.
在《为什么好孩子那么残忍》一书中,卡罗。e .皮克·哈德特对冷血的、恃强凌弱行为进行了深入探究。
Even beyond, nor good thing, so cold-blooded fortitude woman, love life must not happiness, against nature, is abnormal.
即使超越,也非好事,如此冷血坚毅的女人,感情生活一定不幸福,违背天性,实属变态。
The most altruistic behavior of all, giving your life to help another, can be explained in cold-blooded evolutionary terms.
最利他的行为,就是为他人牺牲自己,这也可以用毫无人情味的进化论来解释。
Tens of thousands of fungal species infect reptiles, amphibians and other cold-blooded animals, but only a few hundred harm mammals.
数以万计的真菌都能够感染爬行动物、两栖动物和其他冷血动物,但只有其中的几百种才对哺乳动物构成威胁。
So the 'chameleon effect', far from being the preserve of cold-blooded reptiles, is actually a warm response facilitating social interactions.
所以这样看来,变色龙效应远非是冷血的爬行动物的一种自我保护,而确实是对促进社交互动而表现出的热情响应。
Sceloporus lizards, like most others, are diurnal - active during the day - and cold-blooded, so they can't regulate their body temperature.
绿刺蜥和其它大多数物种一样,是昼行性(在白天活动)冷血动物,因此,它们不能调整自身体温。
This means she not only has to train hard to be realistically cold-blooded and physically strong, but she also has to convey her emotional side.
这意味着她要把自己训练为实实在在的冷酷无情和体能上的坚强,而且我还也必须表达她内心的感情。
This relationship between temperature and lifespan could have implications for cold-blooded species in our warming world, the study authors say.
在温度和寿命之间的关系中暗含着冷血的人在我们这个世界中的特殊性,研究的学者说。
He found that, for dinosaurs weighing from a few kilograms to tonnes, the power their muscles needed was far too high for the animals to have been cold-blooded.
他发现,对体重从几公斤至几吨的恐龙来说,它们的肌肉所需要的能量极其高,是冷血动物所无法提供的。
He found that, for dinosaurs weighing from a few kilograms to tonnes, the power their muscles needed was far too high for the animals to have been cold-blooded.
他发现,对体重从几公斤至几吨的恐龙来说,它们的肌肉所需要的能量极其高,是冷血动物所无法提供的。
应用推荐