I'm referring, of course, to the proverbial frog that, placed in a pot of cold water that is gradually heated, never realizes the danger it's in and is boiled alive.
没错,我说的就是著名的“温水煮蛙”,冷水锅中的青蛙在逐渐升温的水中怡然自得,丝毫没有感到危险来临,直到被活活煮死。
Oh dear. The lavender is not doing very well at all. Maybe it's because the pot is too small. Maybe it's because it got cold a few nights, or I didn't water it often enough.
噢,天啊,薰衣草已不怎么好了,也许是因为盆太小,也许是因为有几晚受凉了,或许是我没经常浇水。
To see which of these factors are really significant, I put a pound of spaghetti into a pot, added just 2 quarts of cold water and 2 teaspoons salt and turned on the heat.
要看哪些因素真正重要,我将一磅意大利面条放入一只锅子,只加了2夸脱冷水,还有两勺盐,然后开始加热。
He returned a message, just as I rushed to the raging fire in a pot of cold water.
他回的一条信息,就像在我熊熊烈火中扑了一盆冷水。
Like crabs in cold water, property speculators are getting cooked, but the smart ones still have time to escape the slow hot-pot treatment.
就犹如把螃蟹放到凉水里,“炒楼投机商”正在被慢火轻炖着,无非聪慧的玩家还是有时光逃离这个迟缓升温的“螃蟹暖锅”的!
You haven't heard the old saying that modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind? It's like a pot of cold water poured straight to my heart, I almost cried.
你没有听说过一句老话叫虚心使人进步,骄傲使人落后吗?这就像一盆凉水直泼到我的心里,我差点儿就哭了出来。
Pot with fresh, cold water (enough to flood and half of bamboo) boil, will go to pot bamboo cook for 25 minutes after the big switch to low heat and simmer 90 minutes, season with salt.
大锅里注入清水(足够淹及竹筒的一半)烧开,将竹筒移至锅里以大火炖25分钟后转小火继续炖90分钟,加盐调味即可。
Bring the water to a boil in a pot. Boil the peas 1 minute, until just tender, and drain. Cool peas under cold running water.
把青豌豆在水里煮一分钟(软了就可以了),沥干水,然后用自来水冲,冷却。
4 out of the pot of water to boil into dumplings, to simmer for 6 to 8 minutes after Sheng, with cold water brewing for about 1 minutes and then picked up the drain.
取锅煮水至沸腾时放入包好的饺子,以中火煮6∼8分钟后盛起,以冷水冲泡约1分钟再捞起沥干。
In a pot, boil about two cups of noodles and the bean sprouts. Rinse cooked noodles and bean sprouts with cold water, drain and separate. Mix just enough oil to coat the noodles so they won't clump.
先煮面条和豆芽,然后用凉水把煮好的面冲一下,加适量的油,以免面条粘在一起。
In a pot, boil about two cups of noodles and the bean sprouts. Rinse cooked noodles and bean sprouts with cold water, drain and separate. Mix just enough oil to coat the noodles so they won't clump.
先煮面条和豆芽,然后用凉水把煮好的面冲一下,加适量的油,以免面条粘在一起。
应用推荐