A wicked, mordant sense of humour has come to the fore in Blur's world.
布勒的世界里已出现了一种恶意、刻薄的幽默感。
A new set of considerations has come to the fore as part of the debate about how we handle children.
在关于我们如何对待孩子的辩论中,一组新的考虑因素出现了。
Photographic content tends to come to the fore due to its strong graphical impact, so other elements should be designed to support that effect and not to compete with it for the viewer's attention.
利用照片表示的内容往往因图像的冲击力显得较为突出,所以在设计过程中要注意其他的设计元素要支撑它而不是与它争夺用户的注意力。
Our ancestors may have had daily need of fear to flee predators, anger to conquer foes and disgust to avoid diseases, but we live in a more subtle world in which other emotions have come to the fore.
我们的祖先,每天都有这种需要,逃离肉食动物的恐惧、征服仇敌的愤怒、防范疾病等等。然而今天的我们,生活在更为精彩丰富的世界,在这个世界里,其他的情绪则变得更加重要了。
Agile managers need to create project and team environments where these motivational factors can come to the fore and enable team performance.
敏捷经理们需要创建项目和团队环境,使得这些激励因素能够脱颖而出,并且改进团队绩效。
The role of rating agencies will also come under scrutiny, bringing to the fore the question of who rates the rating agencies?
评级机构的作用也将受到仔细审视,从而使以下问题进入人们的视野:谁来评估评级机构?
Sheikh Abdel Maged believes some day this younger generation may come to the fore.
谢赫相信,有一天,这位年轻一代的领导人可能会脱颖而出。
In hard times Swedes' natural centre-left instincts tend to come to the fore.
瑞典人在困难时期的天生中间偏左的本能往往脱颖而出。
City planning has come to the fore, with help from Japanese companies, though urbanization is not without detractors.
虽然城市化建设没有遭到反对,但印度的城市建设在日本公司的协助下还是姗姗来迟。
The other tricky one that has come to the fore is Mr Netanyahu's insistence that the Palestinians should acknowledge Israel as a Jewish state, perhaps as a quid quo pro for a further freeze.
眼下的另一个难题是,内塔尼亚胡坚持巴勒斯坦人应承认以色列是一个犹太国家,或许这是延长冻结计划的条件。
If contagion in the euro area takes hold, and Greece is a precursor to a Portugal bail-out and so forth, then that view is clearly conservative and thoughts of $1.15 or $1.10 come to the fore.
如果欧元区的危机传染病能够得到控制,而且在首先救助了希腊后还有葡萄牙等国在排队等待救济,那么我对欧元汇价的走势预测就显然是太保守了,有关欧元或跌至1.15美元、甚至1.10美元的说法可能会浮出水面。
Chan's declaration brings to the fore many important decisions still to come.
Chan的声明让许多重要的,还未出炉后续决定起到了积极作用。
True human goodness, in all its purity and freedom, can come to the fore only when its recipient has no power.
真正的人类美德,寓含在它所有的纯净和自由之中,只有当它的接受者毫无权力的时候才会展现出来。
Should try to make the names of the companies have their own characteristics, come to the fore, and others do not like distance.
要想方设法使自己公司的名字有特色,脱颖而出,和别人不一样、拉开距离。
To promote the real talents come to the fore under the formulation of a scientific incentive mechanism.
四是要制定科学合理的激励机制,以促使真正的人才脱颖而出。
Scientific policies must be formulated to encourage talented people to come to the fore.
要重视人才的作用,必须制定激励人才脱颖而出的科学政策。
When speculative and, especially, Ponzi financing come to the fore, financial systems are more vulnerable.
当投机性筹资行为,特别是庞氏筹资行为大行其道时,金融体系是更加脆弱的。
As if the canvasses were film negatives placed against a luminous source, nebulous human shapes gradually come into relief, thrust to the fore by the artist's painted light intruding from behind.
这些画布就好像是被放在强光下的胶片,大量的人形逐渐浮现,由艺术家在作品后部绘入的光线推上前来。
All his father's power of seeing the worst, all his wife's nervous pessimism had come to the fore in him during the hour since he had been handed that message.
在他接到那个字条后的那段时间里,他父亲善于预见最恶劣的情况的能力,以及他的妻子神经质的悲观主义都令他思绪万千。
Indeed, while all workers are theoretically equal under European rules, some may be more equal than others as national, or even local, concerns come to the fore.
虽然从理论上讲,在欧洲律法之下的工人们都是平等的,而事实上,考虑到国籍甚至地区差异,某些人会比别人更“平等”。
Only people who make good use of their time can come to the fore in fast-paced society.
只有能好好利用时间的人可以在步调快速的社会中脱颖而出。
Only the people who making good use of time can come to the fore in the fast-paced society.
只有能好好利用时间的人可以在步调快速的社会中脱颖而出。
Modern pottery, with its unique artistic characteristics, has come to the fore in interior designing.
现代陶艺以其自身的独特艺术魅力成为室内环境设计的首选之物。
Bridge is yet to feature for Chelsea this season after returning from injury, but with Asier del Horno set for a stint on the sidelines he is set to come to the fore.
这个赛季,虽然布里奇在伤愈复出后对切尔西还是有重要作用的,但是德尔·奥尔诺在队中是这个位置的首选。
Large Numbers of talented persons have come to the fore in today 's education circle.
在当今的教育界,已经涌现出了大批的优秀人才。
Many interviewers asked the interviewees to present an English resume, so a succinct English resume will make the interviewees come to the fore.
许多用人单位都要求附上一份英文简历,因此一份准确、简洁的英文简历能够让您在众多求职者中脱颖而出。
If you think of the other person as a helpless 5 year old child your compassion and forgiveness will come to the fore.
一旦你把对方看成一个无助的5岁小孩,心里就会感到同情与宽容了。
If you think of the other person as a helpless 5 year old child your compassion and forgiveness will come to the fore.
一旦你把对方看成一个无助的5岁小孩,心里就会感到同情与宽容了。
应用推荐