Designer Jennifer Anderson admits it took her a while to come around to the opinion that using nutria fur for her creations is morally acceptable.
设计师詹妮弗·安德森承认,她花了一段时间才改变她的观点,即在她的作品中使用海狸鼠的皮毛是合乎道义的。
Don't expect too much of me. I need time to come around to this new idea.
不要对我期望太高。我需要时间接受这一新思想。
Aiko recognise faces and says hello when any of my family come around to visit.
爱子还能识别人脸,家里有亲朋好友来访时,她会向他们打招呼。
He gets out that old letter. And we come around to visit so he can read it to us.
我们来看他时,他拿出那封老信读给我们听。
He gets out that old letter, and we come around to visit, so he can read it to us.
他把那封旧信找出来,等我们过来看他时好读给我们听。
"Did I tell you to come around to-day?" said the manager, looking her over as she stood before him.
“是我叫你今天来的吗?”经理说,上下打量了一番站在他面前的她。
But Florida or Louisiana, Mississippi, Alabama, Georgia, those states maybe they'll never come around to that.
但佛罗里达州或路易斯安那,密西西比州,阿拉巴马,佐治亚,这些州,也许永远都不会同意。
Every time I pass Uncle Lewis's I can hear itsay, "Come around to the barber shop, boy, and I'll cut that hair."
每次走过刘易斯大叔的墓前,我都能听见这样的话:“回头到理发店来,孩子,我给你剪剪头。”
You will be particularly good at convincing people to come around to your opinion, which is very useful in teaching.
你有着极强的能力说服人们拥护你的观点,这将十分有助于你传道授业。
They may be offended when you first set up the rules, but they also should come around to appreciating your position in time.
当你开始制定规则时,他们可能会觉得受到了冒犯,但是他们同样应该理解你的立场。
The trouble is, I didn't know how to react and actually felt bad for the officers who'd come around to break this monumental news.
问题是,我不知道要怎样反应,我都觉得对不住那些给我带来消息的警察们。
Mr Sarkozy has come around to the German belief that the euro zone must offer a "vision" of deeper integration, which will require a new treaty.
德国以为欧元区需要新条约进行更深入的同化,萨科奇也表示了同意。
Clang of the Chinese civilization, and five thousand years to come around to each province and city area, a famous historical culture, and Guangdong's the famous talent.
中华文明历史悠远,五千年来人才辈出,每一个省市地区或多或少都产生过历史文化名人,而广东更是名人荟萃。
The myths that have grown up around the rites may continue as part of the group's oral tradition and may even come to be acted out under conditions divorced from these rites.
那些围绕宗教仪式衍生的传说可能会作为群体口述习俗的一部分流传下去,甚至可能会在脱离这些仪式的情况下表现出来。
I'd been walking around like what the Buddhists call a hungry ghost: always focused on the bite that was yet to come, not the one in my mouth.
我就像佛教徒所说的“饿鬼”一样四处游荡:总是专注于即将到来的一咬,而不是嘴里的那一口。
It made her jump and look around at the sofa by the fireplace, from which it seemed to come.
它吓得她跳了起来,望望壁炉边的沙发,它似乎是从那儿钻出来的。
Tourists come from all around the world to see Niagara Falls.
游客们从世界各地赶来参观尼亚加拉大瀑布。
The library can accommodate around 100 children, some of whom come to do their homework after school or to read in the evenings.
图书馆可容纳约100名儿童,其中一些人放学后来这里做作业或晚上在这里读书。
Milton seems to have dug around rather carefully in his copy of The Faerie Queene, and he's come up with this illusion.
弥尔顿似乎在他那本《仙后》仔细地挖掘,而且他产生了这个幻想。
In this context, generosity has come to mean that you hurl money around like a drunken sailor.
在这种情况下,慷慨意味着你像喝醉了的水手一样乱扔钱。
In this context, generosity has come to mean that you hurl money around like a drunken sailor.
在这种情况下,慷慨意味着你像喝醉了的水手一样乱扔钱。
Injun Joe's ghost ain't a going to come around where there's a cross!
印第安·乔的鬼魂怎么可能在有十字的地方游荡呢!
It is so popular that millions of tourists from around the world come to visit it every year.
它十分受欢迎,每年都有数百万来自世界各地的游客来参观它。
If you are able to come, I will show you around my hometown.
如果你能来,我将带你参观我的家乡。
People come to Jackson Hole, Wyoming, from around the world to enjoy the best of cowboy and mountain culture.
人们从世界各地来到怀俄明州的杰克逊山洞,欣赏这里最美的牛仔和山区文化。
He put me in difficult positions in dealing with other players such as Dennis Rodman, but I was able to come around.
他有时让我处理和其他球员的关系,比如罗德曼,这让我感到很麻烦,但我能恢复过来。
At my home in Washington, we were honoring celebrity chefs who had come from around the country to cook benefit dinners for our local charities and soup kitchens during the inauguration.
在我华盛顿的家里,我们邀请到了来自全国的著名厨师长们为我们当地的慈善组织烹调营养晚餐和开幕典礼期间的汤。
At my home in Washington, we were honoring celebrity chefs who had come from around the country to cook benefit dinners for our local charities and soup kitchens during the inauguration.
在我华盛顿的家里,我们邀请到了来自全国的著名厨师长们为我们当地的慈善组织烹调营养晚餐和开幕典礼期间的汤。
应用推荐