It has added new emojis every year since then. These new emojis do not come out of anywhere.
从那以后,它每年都增加新的表情符号。这些新的表情符号并不是凭空而来的。
The babies begin to hatch! The mother penguin returns just in time to see her baby come out of its egg.
企鹅宝宝开始孵化!企鹅妈妈回来的时候正好看到她的宝宝从蛋里出来。
These ink stains won't come out of my dress.
我衣服上的这些墨水斑点洗不掉。
But it's also been emphasized that no major policy changes can be expected to come out of the meeting.
但是也强调,这次会议预期不会做出重大政策改变。
Her stomach was too big and she couldn't come out of the bottle.
她的肚子太大了,无法从瓶子里出来。
Jonny feels like this has come out of nowhere, and now he feels hurt.
乔尼觉得这一切来得莫名其妙,现在他觉得很受伤。
Finally, the hippo made up his mind that he would come out of the river, climb the tree and start singing.
最后,河马下定决心,他要从河里出来,爬上树开始唱歌。
I was back teaching after an absence of 15 years, dealing with the various kinds of "forbidden fruit" that come out of book bags.
在离开15年后,我回到了教学岗位,处理着从学生书包里冒出来的各种各样的“禁果”。
In my first extra role, I was one of a group of office workers who come out of a building just as a car explodes (爆炸) in the street.
在我的第一份临时演员工作中,我的角色是从一栋建筑中逃出来的白领之一,场景设定是一辆汽车在大街上爆炸了。
Finally, we come out of full-time education and enter the real world, and this part is a reflection of my professional life, from the first exciting days of work experience to the present.
最后,我们从全日制教育中走出来,进入现实世界,而这一部分也是我从最初令人兴奋的工作经历到现在职业生活的反映。
I didn't have the guts to come out of my house.
我根本没有勇气走出家门。
I didn't have the guts to come out of my house.
我根本没有勇气走出家门。
Oh, do come out of that jug, and tell me, do you know where they put my shadow?
啊,快从那罐子里出来吧,告诉我,你知道他们把我的影子放在什么地方了吗?
It's the letters that come out of this exotic place that first catch their attention.
这些来自异国他乡的信件最先引起了他们的注意。
Hardly had I come out of the railway station when my parents ran to me and helped me carry my luggage.
我刚走出火车站,我的父母就向我跑来帮我拿行李。
Alex Grady is a martial expert chosen to come out of retirement after a shoulder injury to represent America against Korea.
艾利克斯·格莱迪是一位武术家,他肩部受伤后复出,代表美国对抗韩国。
We're here in the tourist information centre, and when you come out of the centre, you're on Willow Lane, just opposite the pond.
我们现在在游客咨询中心,走出咨询中心,就到了柳树巷,它就在池塘对面。
Animals are also affected, particularly before earthquakes, snakes have been observed to come out of hibernation, rats to flee from their burrows, dogs howl and cats jump about unaccountably.
特别在地震前,动物也会受到影响,蛇被观察到从冬眠中醒来,老鼠从洞穴中逃走,狗会狂吠,猫会莫名其妙地跳来跳去。
In spite of the long trip, Jody arrived looking as if she had come out of a bandbox.
虽然经过长途旅行,乔迪到达的时候仍然显得神采奕奕。
Due to pain, tears come out of my eyes and so my dreams.
因为疼痛,我的泪水汹涌而出,我的梦也离我而去。
Yeah, especially Buddhism and Hinduism, I come out of Hinduism.
对,特别是佛教和印度教,我研究过印度教。
We do not like the heated rhetoric that has come out of Russia.
他说,“我们不喜欢俄罗斯方面措辞激烈的言论。”
Unseasonal rains can make animals come out of hibernation too early.
非季节性的雨会导致动物提前出冬眠。
Numerous undesirable behaviors could come out of a setup like this one.
无数的意外行为可能会导致这种情况出现。
As for the current debt crisis, 'we will come out of it stronger,' he said.
至于眼下的债务危机,他说,我们会以更强大的姿态走出危机。
This humidity causes the eggs to come out of dormancy and begin developing.
这湿度也使了蛹结束冬眠,开始孵化。
Let them hear those three words - I LOVE you - come out of your mouth often.
让他们听到这三个词——我爱你——经常从你的嘴里说出。
She was excited because the new baby would come out of my tummy just like she had.
她之所以如此兴奋是因为新婴儿会跟她一样从我的肚子里钻出来。
I finally decided to come out of hiding and found Shinji cooking in the kitchen.
当我终于下定决心不再逃避,就撞见了在厨房做饭的真嗣。
I finally decided to come out of hiding and found Shinji cooking in the kitchen.
当我终于下定决心不再逃避,就撞见了在厨房做饭的真嗣。
应用推荐