I'm afraid I can't come round to your place tonight, for I have to finish my work first.
我今晚恐怕不能到你家去,因为我得先完成工作。
They have to come round to my way, and to do it they need to have confidence in my thoughts.
他们必须要按照我的思路去走,但是在这一步之前他们首先要对我的想法产生信任。
Many chief executives have come round to the view that federal controls would be better than a patchwork of state laws.
许多首席执行宫认为联邦管制优于各州法律的拼凑补缀。
Some people will always take longer to come round to the news, but with these patience and consistency will usually win out.
很多人在接受新的信息的时候,会比较慢,但是对付这些人,耐心和持久力通常十分有效。
Some people are nervous and having Wayne come round to them to have a chat or make a joke is something that's very relaxing.
有人会紧张,而鲁尼就会在他们身边和他们谈话,讲笑话帮大家放松。
And now, if you and my other four-footed cousin will come round to the kitchen door we'll see about the other half of that mash.
现在,如果你和我的另一位四足老伙计愿意绕到厨房门口去,我们就将瞧瞧另外半份饲料了。
Barack Obama is keen to curb greenhouse-gas emissions with a cap-and-trade scheme. Can Congress come round to his way of thinking?
巴拉克·奥巴马提出限额交易体系,急于期望削减温室气体排放。议会会改变观念,与他想法一致吗?
Many companies have come round to the view that theywould do better with a single federal system than a patchwork of state-levelrules.
许多公司改变了以往的观念,认识到与门类繁多的各种规章相比,统一的联邦排放体系将使他们更有利。
Oddly enough, Hillary Clinton, one of the politicians who has led the criticism of the gaming industry in America, has recently come round to this view.
非常奇怪的是,作为领导批判美国游戏产业的政客之一希拉里·克林顿,最近也开始接受这种观点。
Others here think they could come round to the idea of Starbucks, though for them it would never replace the corner cafe or the typical Parisian petit noir coffee .
也有人认为他们可以接受星巴克。然而对于他们来说,星巴克永远都无法代替街角的咖啡馆或巴黎特有的小杯黒咖啡。
George Osborne, Britain's new chancellor of the exchequer who is readying his country for fiscal frugality, crowed that the G20 had come round to his way of thinking.
英国新财相乔治·奥斯本(GeorgeOsborne)正准备推行财政节俭方案,笑称20国集团已接受了他的思考方式。
Rio has recently come round to BHP's view, doubtless because it agrees that prices will rise steadily in the coming years and a quarterly system will allow it to increase prices more often.
由于确信明年矿价肯定会稳步走高,而季度定价又恰好给巨头们更多的提价机会,力拓最近也有和必和必拓想法走近的意思。
Oddly enough, Hillary Clinton, one of the politicians who has led the criticism of the gaming industry in America, has recently come round to this view. (Perhaps someone gave her a Nintendo Wii.)
非常奇怪的是,作为美国领导对游戏产业批评浪潮的政客之一的希拉里·克林顿,最近也开始接受这种观点(很有可能是因为有人送给了她一台任天堂Wii)。
For three days and nights they watched by her bed waiting for her to come round.
他们在她床边守了3天3夜,等待她苏醒过来。
Its poor showing in the first round had persuaded many in the League that the time had come to sever links with Mr Berlusconi's People of Freedom movement.
在第一回合中的糟糕表现已经使联盟中的许多人相信,现在是与贝卢斯科尼的“人民自由运动”组织划清界线的时候了。
In addition, the other round table discussions will be released as podcasts in the months to come.
另外,在随后的几个月中另一轮的圆桌会议将通过播客发布。
There were evenings when they reached their rendezvous and then had to walk past one another without a sign, because a patrol had just come round the corner or a helicopter was hovering overhead.
一连好几个晚上他们到达约会地点却只能面无表情地与方擦肩而过,因为巡逻兵会从拐角处过来,要不就是直升飞机在头顶盘旋着。
It's funny when people come round as you can see them casually scanning it to see if their picture is there and if it's an embarrassing one there are a few!
最搞笑的是来我家的人经常会假装随便看看,其实是在找上面有没有自己的照片或者我是不是把他们出丑的照片挂上去了(确实挂了几张)。
Once seen, it's a film that quicksteps round your brain for years to come, remembered whenever you unfurl your brolley.
一旦看过这部电影,在很多年里它都会萦绕在你的脑海,无论何时你撑开你的雨伞都会想起它。
It's funny when people come round as you can see them casually scanning it to see if their picture is there and if it's an embarrassing one (there are a few!).
最搞笑的是来我家的人经常会假装随便看看,其实是在找上面有没有自己的照片或者我是不是把他们出丑的照片挂上去了(确实挂了几张)。
But his original vision of radio, books, records, TV and film, all built round carefully adapted and redeveloped versions of the Hitchhiker's saga, has largely come to pass.
但是他基于漫游者传奇各种用心地改编重建版本所建立起来的对于广播、书本、唱片、电视和电影的最初展望,许多都已经实现了。
The Mexican probably shouldn't have come out for the final round, but he refused to quit.
墨西哥人可能不应该打最后一回合,但他拒绝放弃。最后一个回合里,帕奎奥显得有些怜悯。
My mum told me she was still in recovery. Her husband was sitting outside the theatre with their new son in his arms, waiting for her to come round.
母亲告诉我海伦还在恢复中,她的丈夫抱着新生儿子坐在手术室外面,等候海伦好转。
Later, I receive the message that the exploratory operation is over: Phil has come round and is ready to return home.
后来,我收到信息:菲尔的检查结束了,她已经出来准备回家。
I used to be so frightened when it was my turn to sit in the chair with the crown on, and see you all come marching round to give the presents, with a kiss.
每当我坐在那张大椅子上,头戴花冠,看着你们一个个上前送上礼物,吻我一下时,心里真是慌得很。
Later, we ordered in a Chinese meal and she confessed that she'd deliberately come round in order to seduce me.
后来,我们点了份中餐,此时她向我坦白说她就是来引诱我的。
Usually very is difficult to see the thing all has sells, perhaps the you wear out iron shoes in hunting round, must come all not to time-consuming.
平时很难看到的东西都有得卖,也许踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫。
Usually very is difficult to see the thing all has sells, perhaps the you wear out iron shoes in hunting round, must come all not to time-consuming.
平时很难看到的东西都有得卖,也许踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫。
应用推荐