The Fed is a racket at heart, a con game writ large — what else can you call an organization with the exclusive privilege of printing money in the trillions and handing it over to friends?
美联储从本质上说就是一个骗局,一个显而易见的欺诈——对一个拥有肆意印钱达到万亿水平特权的、并把钱交给其狐朋狗友的独一无二机构,你还能称它什么?
It has nothing to do with the supply and demand for gold in the jewelry trade, or whatever - it's going to be a result of there being no viable alternatives when the paper-money con game is over.
它与珠宝行业及任何其他市场的供求情况毫无无关——这将是当纸币骗局结束时没有任何切实可行的替代选择的结果。
It's a self-sustaining con game.
这是一个自给自足的行骗游戏。
My grandparents got burned in a con game.
我的祖父母曾上过骗子的当。
My grandparents got burned in a con game.
我的祖父母曾上过骗子的当。
应用推荐