Article 3 equal standing of parties Contract parties enjoy equal legal standing and neither party may impose its will on the other party.
第三条合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方。
Under measures fee lump sum which is agreed by contract parties, analyzes the risk factors that are faced by the owner, and discusses with an example.
在对合同双方约定的措施费包干下,分析业主所面临的风险因素,并以案例进行论述。
The diversification and embodiment of contract parties' actual demand diversify the kinds of unnamed contract, thus compound the difficult of application of law.
人们实际需要的多样化、具体化,使得实践中出现的无名合同表现为各种样态,这无疑增加了其法律适用的难度。
Accounting faith is a kind og non-formal institutional arrangement and implicit contract, and the reflection of the trust relations between corporate contract parties.
会计诚信是一项非正式制度安排,一种隐含契约,也是企业契约主体之间的信任关系表现。
Right assignment is relates to the debtor's and the third party's interests, so after has the internal validity between contract parties, it also should has the external interests.
债权让与涉及让与合同外的债务人和第三人利益,因此其在让与双方间生效后存在一个对外效力问题。
It should also precisely state conditions under which the contract may be invalidated by both parties, the client as well as the vendor.
它还应准确地说明在何种条件下,可由双方(客户和供应商)废除该合同。
The parties to a contract shall fully fulfill their obligations pursuant to the terms of the contract.
合同的双方当事人应当按照合同条款,充分地履行各自的义务。
The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.
合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方。
This contract is effective after both parties making their signatives, each party keeps one copy for reference.
本合同自签署之日生效,甲乙双方各执一份参照.
The rights and obligations of the two contracting parties shall be stipulated in the contract in accordance with the law.
承包双方的权利和义务,依照法律由承包合同规定。
If the parties to a contract involving foreign interests have not made a choice, the law of the country to which the contract is most closely connected shall be applied.
涉外合同的当事人没有选择的,适用与合同有最密切联系的国家的法律。
This process is intended to be sufficiently complete and detailed that it could be used as the basis of a formal service contract between the parties.
该进程已经足够完整和详细,足以用作团队之间规范服务契约的基础。
Article 9 Capacity; contract through Agent in entering into a contract, the parties shall have the appropriate capacities for civil rights and civil ACTS.
第九条当事人订立合同,应当具有相应的民事权利能力和民事行为能力。
Article 5 in concluding an economic contract, the parties must follow the principles of equality and mutual benefit and agreement through consultation.
第五条订立经济合同,应当遵循平等互利、协商一致的原则。
Article 4 in concluding an economic contract, the parties must comply with the laws, administrative rules and regulations.
第四条订立经济合同,必须遵守法律和行政法规。
We want to be able to sign the whole XFDL document, not just the data, to create a secure agreement or contract between signing parties.
我们希望能够对整个XFDL文档进行签名,而不是仅仅是数据,从而在签名双方创建安全的协议和合约。
In order to specify the rights and obligations of both parties, a contract prescribing a time limit shall be signed.
为了明确双方的权利和义务,每个合作项目都应签订有一定时限的合同。
Counterparty risk-the risk that the one of the parties in a financial contract will fail to deliver-is an obvious phenomenon in the real world, but tends to be ignored in textbooks.
交易双方风险,是指在金融交易中,交易双方的其中一方未能交割引发的一种风险。这在现实世界中是个明显的现象,但教科书里往往会遗漏掉。
Trying to make a business contract? To close the deal, you'll need a legal business contract in writing between the parties.
想要写一份商业合同?为了顺利完成交易,你就需要一份合乎双方利益的合同。
Trying to make a business contract? To close the deal, you'll need a legal business contract in writing between the parties.
想要写一份商业合同?为了顺利完成交易,你就需要一份合乎双方利益的合同。
应用推荐