• The military and military technology cooperation of the contracting parties carried out in accordance with the relevant agreements are not directed at third countries.

    缔约双方根据有关协定进行军事合作针对第三

    youdao

  • The contracting parties shall make efforts to ensure its own national security in accordance with the principle of maintaining reasonable and adequate weapons and armed forces.

    缔约双方本着武器武装力量合理足够原则努力确保本国安全

    youdao

  • We are pleased to see that with the efforts by the Technical Secretariat and contracting parties, up to now, the contracting countries have increased from 89 to 164.

    我们高兴看到秘处缔约国努力下,迄今为止,缔约国已有原来的89个增至164个。

    youdao

  • The rights and obligations of the two contracting parties shall be stipulated in the contract in accordance with the law.

    承包双方的权利义务依照法律承包合同规定

    youdao

  • On that date, it will become international binding law for its Contracting Parties, who will be bound to implement tobacco control measures according to the provisions outlined in the who FCTC.

    成为缔约方有约束力国际法。这些缔约方将接受其约束按照公约中概述条款实施烟草控制措施

    youdao

  • The contracting parties shall conduct cooperation to crack down on illegal immigration, including the crack down on illegal transportation of natural persons via its territory.

    缔约双方合作打击非法移民包括打击通过本国领土非法运送自然人行为

    youdao

  • And typically they are adverse to contracting out the development to third parties because they want to avoid long term dependency and costs.

    并且他们一般愿意外包给第三开发因为他们那避免长期依赖费用

    youdao

  • The contracting parties shall expand and deepen confidence building measures in the military field so as to consolidate each other? S security and strengthen regional and international stability.

    缔约双方扩大加深军事领域信任措施加强各自安全巩固地区国际稳定。

    youdao

  • Among the 40 Contracting Parties to the Convention there are rich and poor countries from all regions of the world.

    公约40个缔约方来自世界区域富裕贫穷国家

    youdao

  • The contracting parties shall promote with great efforts the exchanges and cooperation between the judicial organs of the two countries.

    缔约双方大力促进开展司法机关之间交流合作

    youdao

  • From that date on, the 40 Contracting Parties will be legally bound by the provisions of the Treaty.

    日期始,40个缔约方受条约条款的法律约束

    youdao

  • Our goal is for the greatest possible number of Member States to become Contracting Parties so as to maximize the impact of the Convention and fulfil its potential for saving lives.

    我们目标争取使尽可能会员国成为缔约方从而使公约产生最大影响发挥拯救生命潜力

    youdao

  • This Treaty neither affects the rights and obligations of the contracting parties in other international treaties of which they are a party to it, nor is it directed against any third country.

    条约影响缔约双方作为其它国际条约参加国权利义务针对任何第三国。

    youdao

  • To implement the present Treaty, the contracting parties shall actively promote the signing of accords in specific realms which are of interests to both sides.

    执行条约缔约双方积极促进双方感兴趣具体领域签订条约

    youdao

  • The Convention has now entered into force and has 64 Contracting Parties.

    公约现已生效已有64个缔约方

    youdao

  • Any regulatory document certifying the legal status of the contracting parties.

    签约双方法律地位证明文件

    youdao

  • Countries that deposit the instrument of ratification or equivalent before November 2005 will be voting Contracting Parties during the first COP, which is scheduled to take place in February 2006.

    在2005年11月之前交存批准文书相应文书国家预定于2006年2月召开第一届缔约方会议期间投票权缔约国

    youdao

  • On that date, it became legally binding for its Contracting Parties, meaning that they were obligated to implement tobacco control measures according to the provisions outlined in the WHO FCTC.

    公约自2005年2月27生效后,缔约方具有法律约束力缔约方义务根据公约的规定实施烟草控制措施

    youdao

  • On the 27th, the provisions of the Treaty will be legally binding for the first 40 countries that became Contracting Parties before 30 November 2004.

    2月27日公约条款对2004年11月30之前成为缔约国第一40个国家具有法律约束力。

    youdao

  • Article 5 the contracting parties shall define their rights and obligations in accordance with the principle of fairness.

    第五当事人应当遵循公平原则确定各方的权利义务

    youdao

  • Article 3 the contracting parties enjoy equal legal status and one party may not impose its will on the other.

    第三合同当事人法律地位平等不得将自己的意志强加给另一方。

    youdao

  • Article 8 a contract concluded in accordance with the law is legally binding on the contracting parties.

    第八依法成立合同当事人具有法律约束力

    youdao

  • The Contracting Parties shall conduct cooperative activities mutually agreed upon by the Contracting Parties in the following areas.

    以下领域双方开展协商一致合作

    youdao

  • The cooperation between the Contracting Parties can be conducted in the following means.

    双方合作通过以下方式进行

    youdao

  • The WHO FCTC reached 40 Contracting Parties on 29 November 2004 and will enter into force on 27 February 2005.

    公约于2004年11月29日达到了40个缔约方于2005年2月27日生效

    youdao

  • After sound and definite negotiations, the contract is read and scrutinized carefully, duly signed by the contracting parties and enacted as follows.

    经过合理明确谈判合同已合同双方仔细审阅并签字

    youdao

  • Manifestation of mutual assent by the contracting parties to an exchange and consideration has long provided the legal basis for virtually every business transaction, large or small.

    无论交易小,契约双方交换对价合意清楚明白的表达出来,构成了每一项交易法律基础

    youdao

  • For an agreement to be a valid contract, the contracting parties must have legal capacity to enter into transactions.

    协议变成一份有效合同缔约方必需具有参加交易法定资格

    youdao

  • Thee WTO has "members". GATT had "contracting parties", underscoring the fact that officially GATT was a legal text.

    世贸成员”。关贸总协定缔约方”,强调了关贸总协定正式而言一个法律文本。

    youdao

  • Thee WTO has "members". GATT had "contracting parties", underscoring the fact that officially GATT was a legal text.

    世贸成员”。关贸总协定缔约方”,强调了关贸总协定正式而言一个法律文本。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定