After a cooling off period of seven days, the patient can sign a certificate of request.
在七天的冷静期之后,病人可以签署一张申请证书。
During this cooling off period, think about alternatives and what you'd have to give up to make the purchase happen.
在这段让自己冷静下来的时间里,想一想别的选择,想一想如果你买了这件东西那么你就得放弃什么东西。
After a cooling off period of seven days, the patient can sign a certificate of request. After 48 hours the wish for death can be met.
在七天的冷静期之后,病人可以签署一张申请证书。再等48小时之后,他要求死去的愿望就。
Many people still not sure what exactly is the 10 Days Cooling Off Period so hopefully this article will clarify any unanswered questions you may have.
许多人还不知道这个10天冷静期到底是什么,那么,希望这篇文章将为您答疑解惑。
Local and federal laws mandate 'waiting' or 'cooling off period' to diffuse any immediate — and potentially dangerous - rush someone might have to use a firearm.
地方和联邦法律规定,要有一个“等待”或“冷却阶段”来消除一个人可能必须使用武器的立即、可能危险的冲动。
Local and federal laws mandate 'waiting' or 'cooling off period' to diffuse any immediate - and potentially dangerous - rush someone might have to use a firearm.
地方和联邦法律规定,要有一个“等待”或“冷却阶段”来消除一个人可能必须使用武器的立即、可能危险的冲动。
There should be a seven-day cooling-off period between a strike ballot and industrial action.
罢工投票表决和采取罢工行动之间应有七天的冷却期。
After a "cooling off" period of seven days, the patient can sign a certificate of request.
在七天的“冷静”期之后,病人可以签署一张申请证书。
The patient must be diagnosed as terminally ill by two doctors. After a "cooling off" period of seven days, the patient can sign a certificate of request.
但此前病人必须经由两名医生诊断其确实已病入膏肓,然后病人再需经过7天的“冷静思考期”,才可签署一份申请证明。
From practical experience, the establishment of a "cooling-off period" system is mandatory to prevent the effective methods of sales.
从实际经验,设立一个“冷却期”制度是强制性的,以防止有效的方法销售。
Cooling-off period after the introduction of one, it immediately sparked the domestic market and consumer attention.
冷却期后,实行一,立即引起了国内市场和消费者的注意。
Use of these materials could shift heating or cooling load of power supply from peak period to off-peak period, lowering the cost of power supply for users.
运用这种相变储能建材,可将电力供给峰期时的加热或制冷负荷转移到谷期,使用户降低使用费用。
Online shoppers should be granted a seven-day cooling-off period, within which they would be able to get a refund, a draft amendment presented to the legislature on Tuesday has proposed.
周二提交人大常委会审议的(消费者权益保护法)修正案草案提出,网购消费者应享有七天的“后悔期”,在此期间,消费者有权退货。
Cooling-off period is three years and references only former employees of the company.
“冷却期”为三年,并仅针对公司前雇员。
Cooling-off period is three years and references only former employees of the company.
“冷却期”为三年,并仅针对公司前雇员。
应用推荐