The mysterious malady mimics heart attacks, but appears to have little connection with coronary artery disease.
这种神秘的疾病与心脏病发作很像,但似乎与冠状动脉疾病关联甚少。
If the truth be known coronary artery disease is a toothless paper tiger that need never, ever exist and if it does exist it need never, ever progress.
如果每个人都知道一个真相,那么冠心病就会像纸老虎一样,根本就不存在了,就是存在,也不会对你造成危害。
Doctors often assess a patient's risk of coronary artery disease by looking at their body mass index - a measure that takes into account someone's weight and height.
医生通常会评估身体质量以测量病人罹患换冠心病的风险,这样的一种测量方法需要参考病人的体重和身高。
Your risk of developing coronary artery disease and high blood pressure greatly increases with uncontrolled diabetes.
糖尿病不加控制会大大增加患冠心病和高血压的危险。
"Evidence suggests that exercise improves the cognitive performance of people with coronary artery disease," said psychologist Charles Emery, who led the study.
此项研究的负责人、心理学家查尔斯·埃莫里说:“有证据表明,身体锻炼能够提高冠心病患者的认知能力。”
Beginning in 1985 I initiated a study of seriously ill coronary artery disease patients.
从1985年开始,我对重度冠心病患者进行研究。
Stents open arteries that have become narrowed or blocked because of coronary artery disease.
心脏支架可以使那些因为冠状动脉疾病变窄或被阻塞的大动脉打开恢复功能。
This increases your risk of developing coronary artery disease.
它会增加患冠心病的危险。
Along with being a risk factor for coronary artery disease, obesity may increase your risk of developing an arrhythmia.
肥胖会增加患有冠心病的危险,由此导致心律失常。
A three to four point reduction in diastolic blood pressure would reduce the incidence of coronary artery disease by 20 per cent.
心脏舒张压3到4个点的降低将减少20%冠状动脉疾病的发病率。
Cooper-DeHoff cautions that the results can't be generalized to those who have diabetes but not coronary artery disease.
库珀德霍夫警告说,结果不能推广到那些有糖尿病,但没有冠心病的病例上。
The coronary arteries supply blood to heart muscle. Unhealthy coronary arteries make heart attacks more likely, and high cholesterol is a risk factor for coronary artery disease.
冠状动脉给心脏肌肉供给血液。不健康的冠状动脉会导致心脏病发作,高胆固醇是冠状动脉疾病的危险因子。
All patients were diagnosed with severe coronary artery disease affecting at least two blood vessels but not yet causing a loss of heart function.
所有的病人都诊断患有严重的冠心病,且至少两支血管受到影响,但尚未导致心功能受损。
They studied 185 patients with coronary artery disease but no record of heart attacks who were scheduled to have a test to look for possible blockages in their heart arteries.
他们研究了185例有冠心病但是没有心脏病发作史的病人,这些病人定期检查心脏动脉寻找可能的阻塞物。
Objective:To assess the relationship between serum concentration of fibrinogen and coronary artery disease.
目的:探讨血浆纤维蛋白原浓度对冠心病发生的预测价值。
The findings indicate that ambulatory blood pressure monitoring and casual blood pressure screening should be used to assess the risk of coronary artery disease and other cardiovascular diseases.
这些结果表明应该用动态血压检测和临时的血压筛选来评估冠状动脉疾病和其他心血管疾病的风险。
Conditions that increase a person's risk for heart disease, also called coronary artery disease, are called risk factors.
那些增加一个人心脏疾病几率的因素,心脏疾病也叫冠状动脉疾病,被称为风险因素。
Thallium-201 myocardial perfusion scintigraphy was performed in 46 patients with coronary artery disease and 12 normal control subjects.
我们对46例冠心病患者及12名作对照的正常人进行了心脏铊201灌注闪烁检查。
Obesity has been linked to development of hypertension, diabetes, and coronary artery disease in older age, which could have an indirect detrimental effect on the brain, they noted.
他们注意到,老年肥胖能导致对大脑有间接不利作用疾病如高血压,糖尿病和冠心病的发生。
Shorter sleep duration is linked to obesity coronary artery disease and diabetes. whether sleep deprivation during the postpartum period affects maternal postpartum weight retention remains unknown.
缩减睡眠时间会出现肥胖、冠状动脉疾病及糖尿病。而对于产后睡眠缺乏是否会影响母亲产后体重恢复尚缺乏了解。
It often occurs as a symptom of coronary artery disease, the most common type of heart disease.
通常是冠状动脉性心脏病的症状,是最常见的一种心脏病。
Controversy exists regarding the role of stents in the treatment of complex multi-vessel coronary artery disease and the potential for late complications.
但在复杂的多支血管病变冠心病的疗效及其潜在的迟发并发症方面仍存在争论。
Concentrations of cholesterols circulating in the blood are an important predictor of coronary artery disease, the most common form of heart disease.
血液循环中的血脂浓度是心脏病最常见形式-冠心病一个重要的预测因子。
What caught our attention was that multiple people in the Iranian family we were studying had coronary artery disease and unexplained hip fractures at young ages.
李夫顿说:“引起我们注意的是该伊朗家族中多位成员患有冠心病并且在青年时期有无法解释的髋关节骨折。”
Objectives: To study the correlation between carotid ultrasonography and coronary angiography in patients with coronary artery disease.
目的:探讨冠心病患者颈动脉彩超和冠状动脉造影的相关关系。
Over the last several years angioplasty has exceeded coronary bypass surgery as the preferred way to treat coronary artery disease.
最近年来,血管成形术已经超过了冠状动脉搭桥术成为治疗冠心病的最佳方法。
Over the last several years angioplasty has exceeded coronary bypass surgery as the preferred way to treat coronary artery disease.
最近年来,血管成形术已经超过了冠状动脉搭桥术成为治疗冠心病的最佳方法。
应用推荐