Researchers measured people's cortisol, which is a stress marker, while they were at work and while they were at home and found it higher at what is supposed to be a place of refuge.
研究人员测量了人们在工作时和在家里时的皮质醇,即一种压力标志的水平,结果发现在家里,这个原本应该是安身之所的地方,皮质醇含量更高。
In laboratory simulations of challenging activities such as driving, those who felt in control of their lives pumped out lower levels of stress hormones such as cortisol.
在实验室的挑战性活动(比如驾车)的模拟中,那些觉得生活在自己的掌控之中的人产生的应激激素(比如皮质醇)更少。
"Cortisol and adrenaline go up and down," he said.
“皮质醇和肾上腺素升高和降低,”他说。
And their cortisol levels stayed higher longer than in control mice.
并且它们的皮质醇在较高水平的时间也长于对照小鼠。
The adrenal gland dumps cortisol and adrenaline into the blood stream.
肾上腺分泌大量的皮质醇和肾上腺素进入血液。
He realised that the cortisol had caused its lungs to mature early.
于是利兢丝医生意识到皮质醇可以帮助肺部提早成熟。
They're packed with magnesium, which seems to help keep cortisol levels low.
他们含有丰富的镁元素,可以降低皮质醇水平。
They’re packed with magnesium, which seems to help keep cortisol levels low.
他们含有丰富的镁元素,可以降低皮质醇水准。
Abstaining from arguments was also linked to an unusual daily cortisol pattern.
压抑争吵也造成每日异常的皮质醇波动。
The authors also reported that cortisol could reduce social and spider phobias.
文章作者同时提到,皮质醇可能会减轻社交恐惧和对于蜘蛛的恐惧症状。
"It doesn't necessarily mean higher cortisol is a risk for health," he says.
“不能绝对地说,高水平的皮质醇就对健康有风险。”他说。
So we know that over time elevated levels of cortisol cause wear and tear on the body.
所以我们知道过多的肾上腺皮质醇分泌会导致身体的损伤。
The stress hormone cortisol, meanwhile, affects the assessment of the time value of money.
与此同时,应激激素皮质醇能够影响人们对于金钱时间价值的评估。
Levels of stress hormones including cortisol were measured in the months before pregnancy.
在她们怀孕前的几个月内,测试了包括皮质醇在内的应激激素水平。
Interestingly, those who argued actually saw a lower rise in their morning cortisol levels.
有趣的是那些吵架的人早晨皮质醇水平更低。
The larger elevations in cortisol meant different things for girls and boys in terms of behavior.
皮质醇水平的大幅升高在男孩与女孩的行为举止上有不同的表现。
But in the 70 participants with conduct disorder, levels of cortisol dropped by an average of 30%.
然而,70个有自控障碍的受试者中,肾上腺皮质素却平均下降了30%。
Men had higher concentrations of testosterone and cortisol than did women, both before and after the test.
无论是在测试前还是测试后,男人的睾酮和皮质醇浓度都比女人高。
One study found that kissing caused a drop in cortisol, a stress hormone, indicating a reduction in anxiety.
一项研究发现,结婚会使皮质醇下降,这是一种应激激素,其下降表明人的焦虑在减少。
Cortisol is often called the stress hormone. Testosterone can potentially influence responses to take risks.
皮质醇通常被称作压力激素,睾酮可以影响人们面临挑战时的反应状态。
Researchers focused on the cortisol decline following work; a steeper drop is considered healthier, they say.
研究人员注意到,皮质醇水平会在工作之后下降。他们说,这一显著的下降应该是有益健康的。
Hormones such as cortisol, which increases blood sugar levels, are also in higher concentration in the morning.
激素如皮质醇,增加血糖水平,同样在早上浓度更高。
As well as binding cortisol, it could respond to other hormones such as aldosterone and deoxycorticosterone.
在结合应激激素的同时,它还能够对其他激素产生响应,例如醛固酮和去氧皮质酮。
“It’s been used, progressive bee-sting therapy, ” Don says. “When you get stung, your body produces cortisol.
“过去是有人用过这种渐进的蜂蜇疗法,”唐说,“被蛰了以后,你的身体会产生可的松。
But for women, healthier cortisol levels resulted when their husbands spent more time pitching in on housework.
但是对于女性,当她们的丈夫花费更多的时间分担家务时,皮质醇的就会维持在更健康的水平。
Stress and sleep deprivation release cortisol into your bloodstream, which triggers fat storage around your waist.
压力和睡眠不足使得皮质醇释放到你的血液,从而引发脂肪全部堆积在腰部。
Exercise improves one's state of mind in part by affecting the body's levels of two chemicals: cortisol and endorphins.
锻炼可以促进我们的精神状态,一部分原因是通过影响身体中两种化学物质的水平:皮质醇和内啡肽。
The highest levels of cortisol are found in those born by assisted vaginal delivery using forceps or vacuum extraction.
皮质醇水平最高的是那些通过手术钳或真空抽取而娩出的婴儿。
The highest levels of cortisol are found in those born by assisted vaginal delivery using forceps or vacuum extraction.
皮质醇水平最高的是那些通过手术钳或真空抽取而娩出的婴儿。
应用推荐