She continued to have severe stomach cramps, aches, fatigue, and depression.
她仍有严重的胃痉挛、疼痛、疲惫和抑郁症状。
Daffodil bulb diners tend to experience nausea, vomiting, cramps, and diarrhea.
吃水仙花的人往往会感到恶心、呕吐、痉挛和腹泻。
Other researchers say too much protein can cause cramps, headaches, and fatigue.
其他研究者说,过多的蛋白质会引起痉挛、头痛、疲劳。
Menstrual cramps also may be caused by.
痛经还有可能由以下原因引起。
Orlistat Intestinal cramps, gas, oily spotting
奥利司他肠痉挛、肠道产生气体以及油性斑点
Symptoms Diarrhoea, stomach cramps and vomiting.
腹泻、胃抽筋和呕吐。
And then the cramps came, for me and other players.
然后我和其他球员都出现了抽筋。
Serious dehydration can lead to cramps, chills and disorientation.
严重的脱水可能导致抽筋、寒战和定向障碍。
Offers relief from premenstrual syndrome and severe menstrual cramps.
可缓解经前综合症和痛经。
A helmet, attached by cords to a pelvic harness, cramps my neck and spine.
一个头盔,用线和一个盆骨套相连,让我的脖子和脊椎有种抽筋的感觉。
Many patients with and without PVD can experience night cramps in the legs.
许多病人(不管有没有周围性血管疾病)可能有夜间腿部抽筋的经历。
Aches, pains, headaches, cramps, or digestive problems that do not go away.
持续身体疼痛,头痛,头晕,抽筋,腹胀问题。
She went to the emergency room and was prescribed drugs to relieve her cramps.
她到急诊室,开了处方药,减轻她的痉挛。
Some studies have found that acupuncture effectively relieves menstrual cramps.
有研究表明针灸可以有效的缓解经痛。
How can I get rid of those cramps or, better yet, avoid side stitches in the first place?
我怎么样才能治愈抽筋,或者更好的是在一开始就避免岔气。
Between the heartburn leg cramps and general body aches very few positions offered relief.
胃灼热、腿部肌肉抽筋和周身疼痛,没有几个位置能让我感到轻松。
Many women experience menstrual cramps just before and during their menstrual periods.
很多女性在经期前或经期期间会有痛经的经历。
Between the heartburn, leg cramps and general body aches, very few positions offered relief.
胃灼热、腿部肌肉抽筋和周身疼痛,没有几个位置能让我感到轻松。
These severe leg cramps usually pop up in the second trimester and continue through the third.
这种严重的腿部肌肉抽筋现象通常出现在怀孕中期,并持续整个怀孕后期。
Side effects of these drugs are rheumatoid complaints such as muscle cramps and impaired blood flow.
这些药物的副作用是风湿疼痛,如肌肉痉挛及血流量受损。
The initial symptoms include tingling and cramps in the arms and legs, followed by muscular weakness.
最初的症状包括:手臂和大腿的刺痛和痉挛,随之而来的是肌肉无力。
Even when you take vitamins, some women develop an anemia that will cause leg cramps and restless legs.
就算服用维生素,一些妇女仍然会得贫血症,这回引起脚抽筋和不安腿。
Two years later, more than half a million American women are taking Enovid—and not all of them have cramps.
两年后,超过50万名美国女性在使用炔雌醇甲醚片,但不是所有的人都有效。
Oral birth control pills contain hormones that prevent ovulation and reduce the severity of menstrual cramps.
口服含激素的药片会阻止排卵和降低痛经的严重度。
While we were at Vegas, Angela started having cramps, pains, and unusual behavior from her gastrointestinal system.
当我们在维加斯时,安吉拉已经肠胃就有痉挛、疼痛和其他不寻常的情况。
A 4-year-old New Hampshire boy ate a handful of chips and was awakened that night with severely painful stomach cramps.
4岁新汉普郡(英国)的男童吃了一把的薯片,当晚因为严重的胃痉挛痛得无法入睡。
In studies, TENS has been found more effective than placebo in relieving the pain associated with menstrual cramps.
研究表明TENS安慰剂更能缓解经痛引起的痛楚。
Although these cramps can be quite severe, they are not caused by hardening of the arteries and are not a risk to the legs.
尽管这些抽筋可能会很严重,但他们并不是由动脉硬化产生的,并且对腿部也没有危险。
But 540 Jews in a New york-based study of extreme old age is too delicious. The mind cramps with the possibility of jokes.
但是全部来自纽约的五百四十名长寿犹太人组合则显得更为珍贵,这个想法的形成可能来自各种笑话。
We can experience these changes as feeling light-headed, or getting tingling and cramps in the fingers, toes and around the mouth.
我们生活导师(Lifecoach)的全科医生丹·卢瑟福解释说,“我们能体验到这些变化,如头晕或手指、脚趾和嘴周围发麻、抽筋。”
应用推荐