No date has been set for the *coronation of Crown Prince Maha Vajiralongkorn, the only son of the late king, who was expected to take over the throne from his father.
目前,老国王唯一的儿子,指定的王位继承人,王储玛哈•哇集拉隆功的加冕日期还没有确定。
And in a move apparently full of symbolism, Thailand's Queen Sirikit and Crown Prince Maha Vajiralongkorn Monday attended the funeral rites of an army colonel killed during the weekend's fighting.
泰国皇后诗丽吉(Sirikit)和王储玛哈•哇集拉 隆功(Maha Vajiralongkorn)周一参加了在周末冲突中丧生的陆军上校的葬礼。此举显然充满象征意义。
They think the royal family wants to keep a lid on frank discussion, at least until the 81-year-old King Bhumibol hands over to his likely successor, the unpopular crown prince, Maha Vajiralongkorn.
他们认为,至少在81岁的国王普密蓬将王位移交给不收欢迎的王储玛哈?哇集拉隆功之前,王室希望保持对民间自由讨论的控制。
They think the royal family wants to keep a lid on frank discussion, at least until the 81-year-old King Bhumibol hands over to his likely successor, the unpopular crown prince, Maha Vajiralongkorn.
他们认为,至少在81岁的国王普密蓬将王位移交给不收欢迎的王储玛哈?哇集拉隆功之前,王室希望保持对民间自由讨论的控制。
应用推荐