The policeman drives Kimberly to CTU.
警察开车送金伯利去反恐组。
尼娜动身返回反恐组。
He runs to the waiting CTU car and drives off.
他跑到反恐组派来的车前,驾车离开了。
The CTU chopper lands to pick up Teri and Kim.
反恐组派来的直升机降落,来接载泰瑞和金姆。
Jack calls CTU and gets the safe house number.
杰克打电话联系了反恐组,得到了安全屋的电话号码。
She then calls Nina at CTU but Jamey picks up.
然后,她打电话给反恐组的尼娜,结果是杰米应答的电话。
She then calls Nina at CTU, but Jamey picks up.
然后,她打电话给反恐组的尼娜,结果是杰米应答的电话。
Tony kisses Nina when she arrives at a CTU back door.
尼娜抵达了反恐组办公室,从后门进入,托尼吻了她。
At CTU Nina learns that Teri and Kimberly are missing.
在反恐组,尼娜了解到了泰瑞和金伯利失踪的事。
At CTU, Nina learns that Teri and Kimberly are missing.
在反恐组,尼娜了解到了泰瑞和金伯利失踪的事。
Tony notices a CTU memorandum that reports Walsh's death.
托尼在反恐组的记录报告中看到了沃尔什死亡的消息。
Jack arrives at CTU and is immediately questioned by Nina.
杰克抵达了反恐组,立即就被尼娜询问了一通问题。
Although Baylor is terrified, he gives Walsh a CTU key card.
尽管贝勒怕得要命,他还是将一张反恐组的钥匙卡递给了沃尔什。
Much to the shock of everyone, Palmer comes unannounced to CTU.
很多反恐组的工作人员大吃一惊,帕默竟然没有打招呼就来到了反恐组。
Mason returns to CTU after checking in on Alexis Drazen's health.
在查看过亚历克西斯的健康状况后,梅森返回反恐组。
Two men show up to help Teri identifying themselves as CTU agents.
两名男子现身了,声称他们是反恐组的特工,是来帮助泰瑞的。
The Regional Director of CTU locked eyes with Jack, who looked away.
这位CTU地区主管的目光迎上杰克的目光,后者把头扭开。
Nina phones Andre with news that Kimberly is being brought in to CTU.
尼娜打电话告诉安德烈,金伯利正被送往反恐组。
I'm sending CTU a positioning signal so Jamey can pinpoint my location.
我会给CTU发个定位信号,这样雅梅可以查明我的位置。
Jack arrives at CTU headquarters and calls his wife to alleviate her fears.
杰克到达了反恐组的总部,打电话给他的妻子,缓和她担忧的情绪。
Tony brings Teri into CTU. Teri demands to speak to Jack, but Nina fends her off.
托尼将泰瑞带入反恐组,泰瑞要求与杰克通话,但尼娜挡开了她的要求。
At ctu Nina discovers that the address in Saugus is actually a wildlife preserve.
在反恐组,尼娜查到索格斯的那个地址实际上一个野生动植物保护区。
At ctu, Nina discovers that the address in Saugus is actually a wildlife preserve.
在反恐组,尼娜查到索格斯的那个地址实际上一个野生动植物保护区。
Nina is surprised when the CTU technician finds no fingerprints in waiting room 3.
反恐组的技术人员在候诊室3没有发现任何指纹,这使尼娜感到惊奇。
Alberta Green arrives at CTU and Nina introduces the staff to the Acting Director.
阿尔贝塔·格林到达了反恐组办公室,尼娜向工作人员介绍了这位“代理主管”。
With the call still connected to CTU Milo continues his attempts to trace the call.
电话仍然与反恐组连线,麦洛继续试图追溯这个手机的方位。
With the call still connected to CTU Milo continues his attempts to trace the call.
电话仍然与反恐组连线,麦洛继续试图追溯这个手机的方位。
应用推荐