Under the right conditions, currency intervention can work.
在合适的实际,对货币进行干预是有效的。
He stated that he has alerted his staff to be prepared for direct currency intervention.
他表示,已提醒财务省官员做好直接干预日元的准备。
Under the right conditions, currency intervention can work. So is it time to support the dollar?
在合适的实际,对货币进行干预是有效的。那么,现在是不是支持美元的时候呢?
This means that both the US and eurozone countries suffer from currency intervention and competitive devaluations elsewhere, with little room to adjust.
这说明,美国和欧元区国家受到其它地区汇率干预和竞争性贬值的影响,没有多大的调整空间。
Traders will continue to be on the lookout for any signs of BOJ currency intervention as it has become clear that the bank still has a few tricks up its sleeve.
交易商将继续密切关注日本央行干预汇市的信号,因为事实很清楚,央行仍有“锦囊妙计”可用。
Indeed, data through the end of 2003 suggest continued strong official inflows related to currency intervention and renewed private investor interest in U. s. corporate bonds and equities.
诚然,截止2003年年底的数据表明,由于货币干预和私人投资者重新对美国的公司债券和产权产生兴趣,官方的流入量继续在强劲地上升。
The main indicator of a country's intervention in currency markets is its level of foreign reserves.
一国对货币市场干预的最重要的指标是其外汇储备水平。
Currency "manipulation" amounts to more than foreign-exchange intervention; China also has strict capital controls which, although leaky, keep private savings at home.
“操纵”人民币汇率不仅仅是干预外汇,中国也采取了严格的资本管制,以阻止私有储蓄外流,尽管这种管制也有漏洞。
Mr Fujii, who once said that intervention was only necessary as a result of “outrageously reckless” currency movements, hinted that he was now prepared to discuss it with his G7 counterparts.
过去,藤井先生曾表示,仅当发生“粗暴鲁莽”的货币动荡时才会考虑必要的干预措施,但如今他已经准备同G7其他同行进行探讨。
And the Bank of Japan knows that if it intervenes and the intervention has no effect, it will remove the last worry that currency traders and speculators have about buying yen.
日本银行知道,如果它进行干预而且干预没有奏效,它就打消了货币掮客和投机人有关购买日元的最后的担忧。
We will continue to watch currency market moves and take decisive steps if necessary, including intervention.
我们将继续观察货币市场的走势,如果需要的话将再采取果断的方式,包括市场干预。
If the slide becomes chaotic, it could demand currency-market intervention and a willingness to hold back interest-rate cuts for the sake of the dollar.
如果这种下跌变得混乱的话,就需要货币市场的干预以及自愿不采取减息的政策。
It is so in a precise sense: it intervenes very heavily in the foreign currency market and it also sterilises the monetary consequences of the intervention.
准确地讲就是:其对外汇市场进行着深度的干预并且对干预之币值影响也进行了消解。
Despite a notional commitment to floating rates, there have been several bouts of intervention; the latest came on August 4th, when the Japanese tried to drive down their currency.
尽管名义上致力于浮动汇率,但是有几次还是进行了干预;最近一次发生在8月4日,日本试图让自身的货币贬值。
It is the first time since 2000 that the Group of 7 nations has made a coordinated intervention into the currency markets, then to stabilize the euro.
七国集团首次联手对外汇市场进行干预是发生在2000年,他们联手对外汇市场进行干预以稳定欧元币值。
'Intervention in currency markets only works in very rare environments, mostly when it's very quiet with low volume,' Mr. Merk says.
默克说,干预汇市的行为只在非常罕见的情况下才会有效,大多是市场非常清淡、成交量很低的时候。
The dollar rose more than 3 percent against the yen, but analysts said it was uncertain the intervention would depress the currency for long.
美元兑日元上涨超过3%,但是分析师认为此次干预是否能长期打压汇市还不确定。
The state had a low level in currency management function, but it had some intervention activities.
此时国家对货币管理职能虽然低下,但也有一些明显的干预活动。
For the public sector, this challenge affects the choices of intervention currency, reserve currency and pegging currency.
对公共部门而言,这一挑战会影响干预货币、储备货币和钉住货币的选择。
In the past couple of weeks the RBI seems to have resumed intervention, with official figures showing another big jump in foreign-currency reserves in late May.
在过去的几个星期中,官方数据显示5月后期外汇储备又一次跃升,印度储备银行rbi似乎再次进行干预。
Led by the bank of Japan, the central Banks of the G7 countries undertook their first co-ordinated intervention in currency markets for more than a decade to stabilise a soaring yen.
在日本银行倡导下,七国集团G 7央行10年来首次协同干预货币市场,以稳定日元汇率。
More Fed intervention could ultimately do the global economy good — especially if it gets China to stop cheapening its currency and squeezing out the rest of the world's exports.
更多的美联储干预最终有利于全球经济,特别是如果美联储阻止中国低廉的货币和挤压世界其他国家的出口。
Though the yuan is still far from being a free-floating currency-the central bank has intervened since August to prop it up-the cost of such intervention is now higher.
然而人民币离成为自由浮动货币为时尚早——自八月以来中国央行开始进行干预支持,目前这种干预成本变得更高了。
Though the yuan is still far from being a free-floating currency-the central bank has intervened since August to prop it up-the cost of such intervention is now higher.
然而人民币离成为自由浮动货币为时尚早——自八月以来中国央行开始进行干预支持,目前这种干预成本变得更高了。
应用推荐