你完全弄错了达西先生的意思。
达西又提起那封信。
跟达西先生订婚!
I am joined with him in the guardianship of Miss Darcy.
我也是达西小姐的保护人。
What a charming amusement for young people this is, Mr. Darcy!
达西先生,跳舞对于年轻人是多么可爱的一种娱乐!
Mr. Darcy replied with great intrepidity, "Miss Elizabeth Bennet."
达西先生鼓起极大的勇气回答道:“伊丽莎白·班纳特小姐。”
Yes, very different. But I think Mr. Darcy improves on acquaintance.
的确大不相同;可是我想,达西先生跟人家处熟了也就好了。
You mean to frighten me, Mr. Darcy, by coming in all this state to hear me?
达西先生,你这样走过来听,莫不是想吓唬我?
I wonder that the very pride of this Mr. Darcy has not made him just to you!
我真不明白,这位达西先生既然这样有自尊心,怎么又这样亏待你!
There she was astonished to see Darcy himself approaching her and calling her name.
在那儿,她惊讶地发现达西本人在向她走来,而且还叫着她的名字。
Then taking the disengaged arm of Mr. Darcy, she left Elizabeth to walk by herself.
接着她就挽住达西空着的那条臂膀,丢下伊丽莎白,让她独个儿去走。
If you love Mr. Darcy half as well as I do my dear Wickham, you must be very happy.
要是你爱达西先生抵得上我爱韦翰的一半,那你一定会非常幸福了。
Miss Bingley sees that her brother is in love with you, and wants him to marry Miss Darcy.
彬格莱小姐看出他哥哥爱上了你,可是她却希望他和达西小姐结婚。
But my dearest love, tell me what dish Mr. Darcy is particularly fond of, that I may have it tomorrow.
可是,我的宝贝,告诉我,达西先生爱吃什么菜,让我明天准备起来。
Between him and Darcy there was a very steady friendship, in spite of a great opposition of character.
他和达西虽然性格大不相同,彼此之间友谊却始终如一。
Could she have seen half as much love in Mr. Darcy for herself, she would have ordered her wedding clothes.
要是她看到达西先生对她的爱有这样的一半,她就要办嫁妆了。
Elizabeth's romance with Mr. Darcy parallels that of her older sister Jane with his friend, Charles Bingley.
伊丽莎白的姐姐简和达西先生的朋友查尔斯·彬利之间的爱情故事,与伊丽莎白和达西先生的故事类似。
"You are dancing with the only handsome girl in the room," said Mr. Darcy, looking at the eldest Miss Bennet.
“你当然罗,舞场上唯一的一位漂亮姑娘在跟你跳舞!”达西先生说,一面望着班府上年纪最大的一位小姐。
You saw what a shy, gentle girl Miss Darcy is, but he had described her as proud, disagreeable and disdainful.
你们看到了,达西小姐多么腼腆、温柔,可他硬说人家傲慢、难以相处、目中无人。
You saw what a shy, gentle girl Miss Darcy is, but he had described her as proud, disagreeable and disdainful.
你们看到了,达西小姐多么腼腆、温柔,可他硬说人家傲慢、难以相处、目中无人。
应用推荐