So David Leib of Dartmouth Medical School decided to try a different approach.
所以达特茅斯医学院大卫•莱布决定尝试一种别的途径。
That concept is proving easier to swallow in the halls of Dartmouth Medical School than in the halls of Congress.
这个概念在达特·默斯医学院的礼堂比在议会更容易接受。
The doubt expressed by some bone doctors and nutrition experts doesn't surprise Dr. John A. Baron, a co-author of the study and professor of medicine at Dartmouth Medical School.
约翰·阿·巴伦医生对那些骨科医生和营养专家的怀疑态度并不感到惊讶。 他是这项研究的合作者之一,现为达特茅斯医学院的主任医师。
In its place, doctors like Dennis McCullough, a family physician and geriatrician at Dartmouth Medical School, suggest “slow medicine” — as he puts it, “a family-centered, less expensive way.”
在这种情况下,达特茅斯医学专科学校的家庭医生和老年医学专家丹尼斯·麦克科鲁斯医生提出了“慢药”(slow medicine)的建议——正如他所说,“这是一个以家庭为中心的,廉价的解决办法”。
In its place, doctors like Dennis McCullough, a family physician and geriatrician at Dartmouth Medical School, suggest “slow medicine” — as he puts it, “a family-centered, less expensive way.”
在这种情况下,达特茅斯医学专科学校的家庭医生和老年医学专家丹尼斯·麦克科鲁斯医生提出了“慢药”(slow medicine)的建议——正如他所说,“这是一个以家庭为中心的,廉价的解决办法”。
应用推荐