Memorial day is a day of remembrance of those who have died serving our country.
阵亡将士纪念日是对那些谁死为我们的国家纪念日。
It is a day of remembrance, but for the first time, it's also a National Day of service.
这是缅怀过去的一天。但是,这也是第一个全国服务日。
This is a day of remembrance of my mother. On this day I pray and seek a saint's blessing.
今天是缅怀我母亲的日子,在这一天我会祈祷,寻求一位圣徒的祝福。
The World Day of Remembrance for Road Traffic Victims is a time to reflect on this tragic loss of life.
世界道路交通事故受害者纪念日就是对这种惨痛生命损失进行反思的时刻。
On this World Day of Remembrance, in honour of those killed and injured each year, let us take the necessary steps to make our roads safe for all.
值此世界纪念日之际,让我们悼念每年的死伤者,并采取必要步骤使我们的道路对所有人都安全无虞。
On this first National Day of Service and Remembrance, we can summon once more that ordinary goodness of America — to serve our communities, to strengthen our country, and to better our world.
在第一个全国奉献和纪念日里,我们再一次因为美利坚的善良联合在一起,一起服务我们的社会,让我们的祖国更加强大,让我们的世界更加美好。
I also ask all Americans to observe the National Moment of Remembrance beginning at 3:00 p.m. local time on Memorial Day.
我还呼吁全体美国人民在阵亡将士纪念日各地下午3时的全国追思时刻进行追思。
"As we approach Remembrance Day it is hard to believe that 40 per cent of our children do not know when it is."
在我们渐渐临近荣军纪念日的时候,很难相信,我们的孩子里有百分之四十的人不知道纪念日是哪一天。
The Congress, by Public Law 106-579, has also designated 3:00 p.m. local time on that day as a time for all Americans to observe, in their own way, the National Moment of Remembrance.
根据公法第106- 579条(PublicLaw 106 - 579),国会也将这一天的地方时间下午3时定为全体美国人可以以各自方式追思的全国追思时刻。
He could not get the hang of television, and horrified the country by appearing at the Cenotaph one Remembrance Day in a short, scruffy coat.
他不懂如何在电视机上秀形象,而令举国震惊的是,他于荣军纪念日在和平纪念碑出席纪念活动时,身着短裤、衣冠不整。
On this solemn day in which Americans unite in remembrance of our country’s fallen, we also pray for our military personnel and their families, our veterans, and all who have lost loved ones.
在这个庄严的日子,美国人同心缅怀我国的阵亡英雄,我们也为我们的军人及其家属、退伍军人、以及所有痛失亲人的人祈祷。
Five years ago, at the 20th anniversary remembrance of the bombing at the Beirut Memorial in Jacksonville, N.C., I met one of the many American children who were left fatherless that day.
五年之前是爆炸案的20周年纪念日。在杰克逊维尔的贝鲁特纪念馆里,我遇到一个在那次事件中失去父亲的孩子。
The former soldier has become so homesick he has spent recent days watching videos of Australian rock bands and of the Last Post [on Remembrance Day on Wednesday] via YouTube.
这位当过兵的男子实在太想家,他最近几天都在YouTube上看澳大利亚摇滚乐队的视频,还有星期三阵亡将士纪念日的军人葬礼号仪式。
So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled.
为此,让我们记住这一天,记住我们是什么样的人,记住我们已经走过了多长的路。
So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled.
让我们为这一天打上标记吧,用对我们是谁以及走过的旅程的回忆。
To inculcate, lingering ear; Affectionate expectations, often interested in; Love such as the father of remembrance; to the teachers' day, wishes to; I wish you a happy teacher, health.
谆谆教导,萦绕耳旁;深情期望,常挂心上;慈爱如父,不敢相忘;教师节到,祝福送上;愿你老师,快乐健康。
As we approach Remembrance Day it is hard to believe that 40 per cent of our children do not know when it is.
随着阵亡将士纪念日的临近,很难相信有40%的孩子不知道这个日子是哪天。
I also ask all Americans to observe the National Moment of Remembrance beginning at 3:00 p. m. local time on Memorial Day.
我还呼吁全体美国人民在阵亡将士纪念日各地下午3时的全国追思时刻进行追思。
So let us mark this day in remembrance of who we are and how far we have traveled.
请让历史记住这一天,记住我们的今天,记住我们过去走过的光辉历程。
I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day.
恢复本我感谢神,就是我接续祖先,用清洁的良心所事奉的神,昼夜祈求的时候,不住的题到你。
But I also hope that as you do so, you'll take some time to reflect on what Memorial day is all about; on why we set this day aside as a time of national remembrance.
但我希望大家在做这些的时候,稍花一点时间思考阵亡将士纪念日是什么,以及我们为什么要设立这样一个国家纪念日。
The Congress, by Public Law 106-579, has also designated 3:00 p. m. local time on that day as a time for all Americans to observe, in their own way, the National Moment of Remembrance.
根据公法第106- 579条(PublicLaw 106 - 579),国会也将这一天的地方时间下午3时定为全体美国人可以以各自方式追思的全国追思时刻。
This ceremony, which touched a chord across the Australian nation, re-established Remembrance Day as a significant day of commemoration.
这个仪式,这触动,纪念重新设立纪念日作为一个重要的日子的弦澳大利亚民族跨越。
So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled.
所以让我们记住这一天,铭记自己的身份,镌刻自己的足迹。
So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled.
所以让我们记住这一天,铭记自己的身份,镌刻自己的足迹。
应用推荐