Having this season's hot Prada pumps or Gucci slingbacks is de rigueur.
拥有本季抢手的普拉达鱼嘴高跟鞋或古琦露跟女鞋是时尚的。
Katim explained that this kind of behaviour is de rigueur in Gambia.
卡蒂姆解释说,这种行为在冈比亚司空见惯。
It has become de rigueur to complain about how arduous the whole thing is, one-upping each other over whose baby sleeps the least, chucks the most and who has fewer hours in the day.
母亲们总是抱怨养育宝宝有多么艰难,互相比谁的宝宝睡得最少,乱丢东西最多,比谁每天得时间最少。这俨然已经变成一种社交方式了。
But sushi, now deemed the height of sophistication, is becoming de rigueur for the capital's middle class.
而其中寿司被认为具有最精巧的制作工艺,因而成为了中产阶级的新时尚。
French was "de rigueur" for all official business, with words like "judge", "jury", "evidence" and "justice" coming in and giving John Grisham's career a kick-start.
法语是官方商用语言,带来外来词例如法官,陪审团,证据和正义,使得约翰-格里姆森的事业起飞。
On the Web, for example, it used to be de rigueur to divide the page into browsable sections, or frames, even though the frames were confusing and slow to download.
比如,在网络上,限于交际需要,过去人们往往把页面分成几个板块或框架,即使框架令人困惑,并难以下载。
On the Web, for example, it used to be de rigueur to divide the page into browsable sections, or frames, even though the frames were confusing and slow to download.
比如,在网络上,限于交际需要,过去人们往往把页面分成几个板块或框架,即使框架令人困惑,并难以下载。
应用推荐