Della expects to give her father an unusual gift on his fortieth birthday.
黛拉希望在父亲四十岁生日时送他一份特别的礼物。
Ida, Della's elder sister, looked after Della after their mother's death.
黛拉的姐姐艾达在母亲去世后照顾黛拉。
To her joy, Della earned first the trust of her students and then that of her colleagues.
令黛拉高兴的是,她先是赢得了学生的信任,接着又得到了同事的信任。
Where is he?” asked Della eagerly.
他在哪里呀?”黛拉急切地问。
Della paused for a moment panting.
德拉停了一会儿,喘着气。
Della, being slender, had mastered the art.
德拉身材苗条,已精通了这门子艺术。
Della, being slender, had mestered the art.
德拉全靠身材纤细,才精通了这种艺术。
So, Jim and Della were very proud of these things.
所以,吉姆和德拉为这两样东西非常自豪。
Della mentioned you were going to England. Is it true?
黛拉提到你要去英国。这是真的吗?
Out of his trance Jim seemed quickly to wake. He enfolded his Della.
吉姆好像从恍惚之中醒来,把德拉紧紧地搂在怀里。
“Cut it off and sold it .”said Della . “Don’t you like me just as well,anyhow?
“非但剪了,而且卖了,”德拉说,“不管怎么样,你还是一样的喜欢我,是不是?
“Cut it off and sold it .”said Della . “Don’t you like me just as well, anyhow?
“非但剪了,而且卖了,”德拉说,“不管怎么样,你还是一样的喜欢我,是不是?
Mr. Della Valle is looking to globalize the reach of Hogan, founded in 1988.
DellaValle先生则正试图全球化Hogan,这个成立于1988年的品牌。
When Della raeched home her intoxication gave way a little to prudence and raeson.
德拉回家以后,她稍稍用谨慎与理智来代替了陶醉。
Creative bathtub for shoe lovers designed by Massimiliano Della Monaca from Italy.
由意大利设计师Massimiliano DellaMonaca为高跟鞋爱好者设计的创意浴缸。
But Della Raymena Jovanka, 30, a mother of two preschoolers, has developed misgivings.
30岁的黛拉雷米娜乔万卡是两个学龄前儿童的妈妈,她已经显得相当担心。
Now, Della still sat at the kitchen table, and cried. She wiped her tears and stood up.
现在,德拉还坐在厨房的餐桌旁哭泣。她擦了擦眼泪,站起来。
Later, Ida told little Della, "Several months ago, Dad decided to build a garden for you."
后来,艾达告诉黛拉:“几个月前,爸爸决定为你建一座花园。”
Della walked towards the closed window. Having hesitated for a few minutes, she finally opened it.
黛拉走向那扇一直关着的窗子,犹豫了几分钟,最后还是把窗子打开了。
Through the left window, Della could not see any trees or houses, only miles and miles of wild land.
透过左边的窗子,黛拉看不到一棵树或一所房子,她只能看到无边无际的荒野。
Della didn't wait. She didn't want to lose her courage. She thought about her husband and his present.
德拉没有等。她不想失去勇气。她想的全都是她丈夫和要给他的礼物。
One morning, a crow flew into Della's room and perched on her bed, "Hi, Della, what are you crying for?"
一天早晨,一只乌鸦飞到黛拉的房间,停留在她的床上:“嗨,黛拉,你在哭什么呢?”
For there lay The Combs--the set of combs, side and back, that Della had worshipped long in a Broadway window.
还是因为摆在桌上的梳子——全套梳子,包括两鬓用的,后面的,样样俱全。那是很久以前德拉在百老汇的一个橱窗里见过并羡慕得要死的东西。
There was clearly nothing left to do but drop herself onto the shabby little couch and weep. So Della did.
显然没有别的办法,她只好倒在那张破旧的长沙发上哭泣,德拉就这样做了。
His eyes were fixed upon Della, and there was an expression_r in them that she could not read, and it terrified her.
他的两眼固定在德拉身上,其神情使她无法理解,令她毛骨悚然。
For there lay The Combs ——the set of combs , said and back , that Della had worshipped for long in a Broadway window.
两鬓用的,后面用的,应有尽有。那时很就以前德拉在百老汇的橱窗里见过并渴望已久的东西。
"Cut it off and sold it, " said Della. "Do you not like me just as well? I am the same person without my hair, right?
“剪下来卖了”戴娜说:“你一样还会喜欢我的对吗?就算没有了头发我还是我啊,对不对?”
When Della opens it, she cant believe her eyes. There in the box is a set of beautiful silver combs for her long hair.
打开礼盒,黛拉不敢相信自己的眼睛,礼盒里装有一套漂亮的银质梳具,一套为她曾经的秀发准备的梳具。
When Della opens it, she cant believe her eyes. There in the box is a set of beautiful silver combs for her long hair.
打开礼盒,黛拉不敢相信自己的眼睛,礼盒里装有一套漂亮的银质梳具,一套为她曾经的秀发准备的梳具。
应用推荐