Our tour departs from Shanghai.
我们的旅游线路从上海开始。
A Xilang bound Guangzhou Metro Line 1 train departs from Gongyuanqian Station.
往西朗的广州地铁一号线列车开出公元前站。
A Shiguang Road bound Shanghai Metro Line 8 train departs from Laoximen Station.
往市光路的上海地铁8号线的列车开出老西门站。
Passenger arrives and departs from the same point and not through any other points;
乘客到达,从同一点出发,而不是通过任何其他点;
A Jiaokou bound Guangzhou Metro Line 5 train departs from Guangzhou Railway Station.
往滘口的广州地铁五号线列车开出广州火车站。
Legally, a doctor commits medical malpractice when he departs from standard practice.
从法律角度上讲,医生背离标准惯例则构成医疗失职。
A Jiaokou bound Guangzhou Metro train departs from Guangzhou Railway Station (Line 5).
往滘口的广州地铁列车开出广州火车站(五号线)。
A Xilang bound Guangzhou Metro Line 1 train departs from Guangzhou East Railway Station.
往西朗的广州地铁一号线列车开出广州东火车站。
This is also the main point I want to make today, even if the embassy bombing departs from that.
这也是我今天要说的最主要意思,虽然和轰炸大使馆离得有点远。
A Guangzhou South Railway Station bound Guangzhou Metro Line 2 train departs from Nanpu Station.
往广州南站的广州地铁二号线列车开出南浦站。
A Chebeinan bound Guangzhou Metro Line 4 train departs from Higher Education Mega Center North Station.
往车陂南的广州地铁四号线列车开出大学城北站。
He departs from tradition by making his scientific publications available in a free, open-access journal.
此外,他还将自己的科学论文发表在可免费公开下载的杂志上,这是相当违背传统的做法。
Team Milram's Matthias Russ departs from Museum Square for the individual time trial in Amsterdam May 8.
队Milram的马蒂亚斯·拉斯背离博物馆广场为在阿姆斯特丹5月8日个人计时赛。
If any aspect of the production departs from that laid down in their documentation, it should be stopped.
如果生产的任何方面不符合规范要求,则应终止操作。
If the judge departs from the sentencing guideline range he must have a lawful reason for such a departure.
法官必须有合法的理由方可偏离根据判刑准则所确定的量刑范围。
Does that make any sense? It certainly gives proof of a court attitude which departs from normal behavior.
制造任何的感觉?它确定地给法院从正常的行为离开的态度证明。
If the judge departs from the sentencing guideline range, he must have a lawful reason for such a departure.
法官必须有合法的理由方可偏离根据判刑准则所确定的量刑范围。
Therefore frequently for the creation of the statistical model departs from 20 to 50 more time, than usual.
因此,经常为建立统计模型偏离20至50有更多的时间,比平常。
It USES multiple sensors to set up a profile of the way someone drives and sounds the alarm if he departs from it.
这种装置利用多种传感器感知出正在行驶路段的轮廓并在驾驶员偏离车道是响起警报。
This is especially true if its size, form, or use departs from the usual pattern that has seen service in the past.
尤其当结构的尺寸、形式,或用途与过去通用的形式不同时,这一点尤为重要。
The author departs from this kind defines "the fuzzy region" and carries on for the contemporary judicature in the analysis.
笔者将这种背离定义为当代司法中的“模糊地带”并进行分析。
That she departs from the route of sympathetic semi-autobiography used by most first-time novelists is itself worthy of praise.
她抛弃了小说新手常走的老路,没有采用同情心洋溢的半自传体,这本身就值得称道。
Attempts at controlling the rocket's rotation velocity and its directional state at the precise moment departs from launch rail;
尝试在火箭的旋转速度控制和它的方向状态,从发射轨道上瞬间精确离开;
Second, price union departs from market mechanism's regulation, doesn't enable travel agency to increase profits and reduce lose.
二是认识到价格联盟脱离了市场机制的调节,同样无法使旅行社扭亏增盈。
Membership CARDS must be shown when the facilities are to be used and bills must be cleared before a Member departs from the Club.
会员享用本俱乐部任何服务设施时,必须出示会员证,并须于离开本俱乐部前结清应付款项。
The tram leading to the viewing terraces departs from within Central District. Cars leave every fifteen minutes from 7 a.m. to midnight.
到山顶观景台的缆车从中环出发,从上午七点直至午夜,每15分钟发车一班。
The educational philosophy is a theoretical discipline, but it isn't the "pure theory" research, which departs from the educational practice.
教育哲学是一门理论学科,但它并非脱离教育实践的“纯理论”研究。
The dialogue, Mr Paulson's brainchild, departs from the US penchant for hectoring and advocates constructive dialogue to manage China's economic rise.
保尔森提议设立的这一对话机制,放弃了美国惯用的威吓手段,而提倡用建设性的对话来应对中国经济的崛起。
The dialogue, Mr Paulson's brainchild, departs from the US penchant for hectoring and advocates constructive dialogue to manage China's economic rise.
保尔森提议设立的这一对话机制,放弃了美国惯用的威吓手段,而提倡用建设性的对话来应对中国经济的崛起。
应用推荐