Devaluation would only give the economy a brief respite.
货币贬值只会给经济一个短时间的暂缓。
Some labelled this competitive devaluation.
某些人把这种举动界定为竞争性贬值。
The Nov. 30 currency devaluation upended them.
十一月三十日的货币贬值总算终结了黑市。
Britain had just suffered a sterling devaluation.
英国刚刚经历英镑的贬值。
Devaluation is still largely taboo in the Baltics.
在波罗的海各国,贬值仍是个禁忌。
After a 40% devaluation, the hryvnia has stabilised.
乌克兰货币格里夫纳(hryvnia)在贬值了40%之后,现在已趋于稳定。
Membership of the euro precludes correcting this by devaluation.
作为欧元区的成员,西班牙无法通过货币贬值改善竞争力状况。
And nobody wants to force devaluation on an unwilling country.
当然,也没有人会强迫不愿贬值的国家贬值。
That devaluation is a boon to Germany's massive export sector.
欧元贬值给德国的大规模出口行业带来了好处。
So internal devaluation worsens the private sector's debt problems.
因此,内部贬值事私营部门的债务问题更加恶化。
In 1997, Thailand was in economic crisis with the devaluation of the Thai Baht.
1997年时,泰国经受到了经济危机,泰铢贬值。
Another Mexican devaluation and debt crisis that had a knock-on effect on Brazil.
另一次墨西哥的货币贬值和债务危机引起了巴西的连锁反应。
Without the option of devaluation, their medium-term outlook looks less than rosy.
无法选择货币贬值,她们的中期前景看起来毫不光明。
Doubtless the latest devaluation will help the Vietnamese economy in the short term.
毫无疑问,近期的货币贬值会在短期内对越南经济有所帮助。
This loss of competitiveness can no longer be compensated for by currency devaluation.
如今这种竞争力的损失,已无法再通过货币贬值得到弥补。
And the devaluation of the peso means that dollar oil revenues will go further in pesos.
而且,墨西哥比索的贬值意味着以美元结算的石油收入若按比索计算将在财政收入中占据更大的份额。
A combination of the devaluation and lower interest rates helped revive the British economy.
当时贬值和低利率结合在一起使得英国的经济得以回归繁荣。
As the country's deficit quadruples, everyone's worried about the devaluation of the dollar.
随着国家赤字的成倍增加,人们开始担心美元贬值。
The competitiveness of the non-oil economy has eroded sharply since the devaluation of 1998.
非石油经济的竞争力在1998年货币贬值之后急剧降低。
That leaves "internal devaluation", or restoring export competitiveness through lower wages.
现在看来只能通过“内部贬值”,或者说通过降低工资水平来提高出口竞争力了。
The central bank has announced a 2% devaluation, hoping to relieve the pressures on the currency.
越南央行已经宣布了越南盾贬值2%,希望能够缓解货币的压力。
The risk of devaluation (of the currency) does not affect them as much as it does other investors.
(货币)贬值风险对他们的影响不像对其他投资商那么大。
Such an “internal devaluation” is possible in theory, but it is unusual (and painful) in practice.
这样的“内部贬值”在理论上是可行的,但在实际中并不常见(并且是痛苦的)。
But offshore trading in dong futures is pricing in a further devaluation of around 30% within a year.
但是在海外的越南盾期货市场里,越南盾将会在一年内贬值30%左右。
Devaluation might have been an obvious remedy, but can only be achieved by leaving the currency union.
货币贬值可能一直是明显的治疗方法,但只能通过离开欧元区才能实现。
European leaders' plans to achieve effective devaluation through major wage adjustment seem far-fetched.
欧洲领导人通过重大薪资调整、从而实现有效贬值的计划似乎有些牵强。
Actually, they should have worried more, because they have lost for ever the let-out of devaluation.
事实上,他们应该更关心,因为他们永远失去了借本国货币贬值增加出口竞争力的机会。
Italy's main tool for controlling costs, devaluation, was removed by the introduction of the euro in 1999.
意大利控制成本的主要手段,即货币贬值,因为1999年加入欧元体系而无法使用。
Italy's main tool for controlling costs, devaluation, was removed by the introduction of the euro in 1999.
意大利控制成本的主要手段,即货币贬值,因为1999年加入欧元体系而无法使用。
应用推荐