Altair knew a diesel-electric hybrid wasn't the answer.
牵牛星(Altair)知道一辆柴油-电力混合动力车并不是最想要的答案。
The best diesel-electric hybrid can only recover 25 percent of the braking energy.
最好的柴油-电力混合动力车只能挽回25%的刹车能量。
This new diesel-electric mining truck puts all other transport vehicles used in opencast mining in the shade.
此新型柴油-电动矿用卡车使露天采矿中所用的其他所有交通工具黯然失色。
The last thing a sheikh is willing to give up, it appears, is his 4,000-horsepower diesel-electric locomotive.
看越来,酋长最不愿放弃的是其4000马力的柴油驱动火车头。
The diesel-electric hybrid SUV incorporates the latest fuel saving technology and a unique 4 x 4 drive system.
柴油电子混合动力SUV与最新的燃料节省技术和独特的4轮驱动系统相结合。
CKD 7f locomotive is a diesel-electric passenger and freight locomotive for meter gauge trunk line in Viet-Nam.
型机车是为越南铁路生产的干线客、货运米轨电传动内燃机车。
My only regret is that steam locomotives in Namibia puffed their last in 1960, replaced by diesel-electric engines.
我唯一的遗憾是,在纳米比亚蒸汽火车在1960年就停运了,取而代之的是柴油-电器动力的火车头。
In the late 1990s, the Chinese began ordering Russian Kilo class subs, then one of the latest diesel-electric design available.
在1990年后期,中国开始订购俄国基洛级潜艇,当时一种可得的最新潜艇。
And Peugeot showed off the world’s first production diesel-electric hybrid—another trend that is bound to develop in the coming year.
标致公司发布了世界上第一款柴油电力混合动力车产品,在接下来的时间里,这将是必然发展趋势。
But the major American problem is anti-submarine warfare, because even elderly diesel-electric boats have proved difficult to detect.
但美国主要的问题是反潜战,因为甚至陈旧的柴电潜艇被证实也难以发现。
PSA Peugeot Citroen hopes to offer diesel-electric hybrid versions of its mid-range cars by 2010 that will use less fuel than the Prius on long journeys.
法国雪铁龙希望在2010年推出比Prius耗油低,比Prius跑得远的柴油电混中型车。
Regular passenger service is to begin tuesday along a short mountainous route in what will be the first commercial service by a diesel-electric hybrid train.
定期客运服务是开始沿周二短山区航线,这将是首次商业服务,由柴油-电动混合列车。
He echoes other Toyota executives in alluding to the possibility of future hybrids that would combine diesel-electric or hydrogen fuel cells and electric power.
在谈到柴油混合动力和氢燃料电池混合动力的前景时,他附和了丰田其他高层的观点。
At Frankfurt GM's Opel unit showed a small diesel-electric hybrid with a battery that can be recharged from the mains to give an electric-only range of 40 miles.
在法兰克福展销会上,通用的欧宝系列向人们展示了一款带有充电电池的小型电力柴油混合引擎,它可以从主电力系统里获得电能,而这些电能只能让车辆行驶40英里。
RailPower Technologies Corp.'s Green Goat—a diesel-electric "switcher" (small, short-distance locomotive) used for assembling, disassembling and moving train cars in rai...[More]
RailPower技术公司的“绿色山羊”——使用了柴油和电力两种能源的转换器(小型,短距离火车头),以此来在铁轨上组装,拆卸并且移动火车车厢。 这种转换器自2001年研制成功以来,就成为了铁路产业的第一个简易的混合能源装置。
Caterpillar is the world's leading manufacturer of construction and mining equipment, diesel and natural gas engines, industrial gas turbines and diesel-electric locomotives.
卡特彼勒协助是建筑工程机械、矿用设备、柴油和天然气发动机、工业用燃气轮机以及电传动内燃机车领域的全球领先企业。
This paper describes the ALSTOM products used in the Diesel-electric propulsion system , Mermaid Pod system , dynamic positioning system and their influences on the ship performances.
本文主要介绍了应用于柴油机-电力推进系统、“美人鱼”吊舱式推进系统、动力定位系统的阿尔斯通公司产品及它们对船舶性能产生的影响。
He estimates the hydraulic hybrid bus would offer a 20 percent cost savings over a conventional diesel during a 12-year lifespan and a 30 percent cost savings over a diesel-electric hybrid.
他估计,在一辆公交车12年的寿命期间,液压混合动力公交车将比常规的柴油车节省20%的成本以及比一辆柴油-电力混合动力车节省30%的成本。
While this was never confirmed, there is no difficulty for the PLA Navy to do so since the missile has already been successfully integrated with the Type 039 (Song class) diesel-electric submarine.
虽然这从未被证实,这么做对PLA海军是没有困难的因为导弹已经成功地与039型(宋级)柴电潜艇一起整合。
About Caterpillar Inc. Caterpillar is the world's leading manufacturer of construction and mining equipment, diesel and natural gas engines, industrial gas turbines and diesel-electric locomotives.
关于卡特彼勒公司卡特彼勒是建筑机械、矿用设备、柴油和天然气发动机,工业用燃气轮机以及柴油电动机车领域的全球领先制造商。
Many European countries have been making the shift to electric vehicles and Germany has just stated that they plan to ban the sale of vehicles using gasoline and diesel as fuel by 2030.
很多欧洲国家正在转向使用电动汽车,德国刚刚宣布,计划到 2030 年时禁止出售以汽油和柴油作为燃料的车辆。
Some say that once the costs of power generation are factored into the equations, electric cars are only half as efficient with regard to energy use as modern diesel vehicles.
有人认为,一旦将发电成本综合考虑在内,在能源使用方面,电动汽车的效率只能达到目前现代柴油车的一半。
Diesel trains are responsible for more greenhouse gases than electric trains, even taking into account Britain's carbon-heavy electricity production.
即使将英国电力生产的高碳因素考虑进来,柴油火车承担的温室气体还是比电力火车多。
And with running costs as little as 5% those of diesel models, electric cars will soon start to look like a more viable option.
与柴油机车相比,运行成本只有5%,电动车将很快成为一个看上去更可行的选择。
Toyota Motor Corp., which has already won strong interest in its petrol-electric hybrids, is developing a range of fuel cell, electric and other clean cars that run on biofuel or clean diesel.
丰田汽车在混合燃料技术方面赢得了人们很大的兴趣,他们正在开发一系列燃料电池、电动汽车和其他清洁能源汽车,这些汽车使用生物燃料或清洁柴油。
In many cases, using electric motors powered by batteries will be more efficient than running diesel engines in industrial equipment.
在许多情况下,在工业设备中使用由电池电力驱动的电动机比使用柴油发动机效率更高。
In many cases, using electric motors powered by batteries will be more efficient than running diesel engines in industrial equipment.
在许多情况下,在工业设备中使用由电池电力驱动的电动机比使用柴油发动机效率更高。
应用推荐