一份健怡可乐。
Switch to diet cola and cut the alcohol servings in half.
切换到减肥可乐,并将酒精份量减少一半。
We eventually located 19 regular cola drinkers and 27 diet cola drinkers.
我们最终锁定了19个惯例可乐饮者和27个低糖可乐的饮者。
These days, her addictions include sudoku, lime diet cola and now... Jimmy Choos.
这些天,她的嗜好包括数独,石灰减肥可乐,现在…吉米选择满足。
Men can take anything... -i'm good... -... except the taste of diet cola. Until now.
男人能忍受任何东西…-我很好…-…除了健怡可乐的味道。直到现在。
The ad in Entertainment Weekly will feature characters from several Monday night offerings on CBS, as well as a video promoting a Pepsi diet cola for men.
《娱乐周刊》上的广告将呈现CBS周一晚间档几部电视剧中的角色,并将通过视频宣传一款面向男性的百事健怡可乐。
At each meal, the same foods were served, but the beverage varied among cola, diet cola and water. Portion sizes of the drinks ranged between 12 ounces and 18 ounces.
每餐共给相同的食物,但饮料类型分别为可乐,减肥可乐和水,饮料量从12到18盎司不等。
So, where a 12-ounce can of regular cola contains about 10 teaspoons of sugar, a can of diet cola contains less than a tenth of a teaspoon of the artificial-sweetener aspartame.
所以一罐十二盎司装的普通可乐含有大约十茶匙的糖,相比,一罐减肥可乐含有的人造甜味剂阿斯巴甜不到十分之一茶匙。
PepsiCo intensified its social-media efforts last November after employees saw critical Twitter posts about an ad in a German trade magazine for a diet cola, which depicted a calorie killing itself.
这些帖子批评一份德国商贸杂志上刊登的描写卡路里自杀的百事轻怡可乐广告。
Then we fed them four unidentified samples of cola one at a time, regular colas for the one group, diet version for the other.
然后我们给他们喝四种没贴标签的可乐样品,一次一种,给其中一组喝一般性可乐,给另一组喝低糖可乐。
The next day, after purchasing a more detailed map, I set off again and made good progress on a sugary diet of Coca Cola and Snickers bars.
次日我买了一张更详细的地图又出发了,在一家快餐点吃了一顿甜食后骑得很快。
So, I do not think Coca Cola will totally replace Diet Coke.
因此,我不认为可口可乐将完全取代健怡可乐。
One complimentary Coffee or Tea or Soft Drink :(Sprite, Coke Cola, Diet Coke) ; Coffee Or Tea (Refill+7Rmb/cup)
赠送一杯咖啡或茶或软饮:(雪碧,可口可乐,健怡可乐); 咖啡或茶(续杯+7人民币/杯)
People who drank two or more servings of cola daily were at 2.3-fold greater risk of kidney disease, the researchers found, and the risk was the same for both diet and sugar-sweetened cola.
研究者发现,一天喝两份或更多份可乐的人患肾脏疾病的风险为2.3倍,对于饮食和甜可乐有同样的风险,但一天喝两份或更多份非可乐碳酸饮料的人风险没有增加。
A common preservative found in drinks such as Coca-Cola, Sprite, Dr. Pepper, Fanta and Diet Pepsi and may cause serious cell damage, according to a report in Britain's The Independent.
依据英国《独立报》的一项报告表明:在诸如可口可乐、雪碧、胡椒博士、芬达和减肥百事等饮料中发现的一种普通的防腐剂能造成严重的细胞损伤。
A common preservative found in drinks such as Coca-Cola, Sprite, Dr. Pepper, Fanta and Diet Pepsi and may cause serious cell damage, according to a report in Britain's The Independent.
依据英国《独立报》的一项报告表明:在诸如可口可乐、雪碧、胡椒博士、芬达和减肥百事等饮料中发现的一种普通的防腐剂能造成严重的细胞损伤。
应用推荐