The official response is that sustainability falls too far outside the guidelines' official scope, which is to provide "nutritional and dietary information".
官方回应是,可持续性远远超出了指南的官方范围,即提供“营养和膳食信息”。
Why does the author say the USDA could have contributed a lot to lowering the climate cost through its dietary guidelines?
为什么作者说美国农业部本可以通过制定膳食指南从而在应对气候变化方面做出很大贡献?
What may account for the neglect of sustainability in the USDA's Dietary Guidelines according to the author?
作者认为,是什么原因导致了美国农业部膳食指南忽视可持续性?
All of these points and more showed up in the Dietary Guidelines Advisory Committee's scientific report, released last February.
膳食指南咨询委员会去年二月发布的科学报告中包含了所有这些以及其他更多观点。
"Rely on health experts who've reviewed all the evidence," Liebman says, pointing to the official government Dietary Guidelines, which are based on reviews of hundreds of studies.
“这要依靠健康专家,他们已经审查了所有的证据。”利伯曼指着基于数百项研究的审查的官方政府膳食指南说。
Dietary guidelines would not remain so permissive for long.
然而饮食指南是不会长期保持如此宽松的。
Americans need to adopt a more plant-based diet, rich in fruits and vegetables, according to a recent report that proposed updates to federal dietary guidelines.
美国人需要进行一个以更多植物为主的饮食,富含水果和蔬菜,按照最近一个报道建议更新联邦膳食指南。
These recommendations need to be considered when preparing national policies and dietary guidelines, taking into account the local situation.
制定国家政策和饮食准则时,需要根据当地情况考虑这些建议。
The USDA issued new dietary guidelines in January; MyPlate will help to convey those guidelines to the average consumer.
美国农业部在元月份发布了新的食谱指南。“我的餐盘”将会助其将这些指导方法传达给普通的消费者。
The dietary guidelines recommend that all other people consume less than 2, 300 milligrams of sodium per day.
《膳食指南》推荐其他所有居民每日钠消费量少于2300毫克。
Officials responded by advising Americans to shun fat, which became the official villain of the national dietary guidelines during the 1980s and 1990s.
官方于是建议美国民众减肥,最后的产物就是国家推荐饮食方案,这个上世纪八十年代和九十年代的罪魁祸首。
Greenwood's recommendation is to follow the dietary guidelines from the American diabetes Association (available at diabetes.org).
格林伍德推荐遵循美国糖尿病协会提供的饮食指南。
There were a few exceptions, like tribes isolated in the Amazon and Africa, but the vast majority of people ate more salt than recommended in the current American dietary guidelines.
有少数例外情况,像是位于亚马逊地区和非洲的某些部族,但绝大部分地区民众食盐摄入量都高于现今美国的推荐食量。
The following are the Dietary Guidelines for Americans, 2010 Key Recommendations, listed by the chapter in which they are discussed in detail.
接下来是美国2010膳食指南的重要推荐,也是每个章节的标题,并且会在后面的章节里进行详细阐述。
To get the full benefit, individuals should carry out the Dietary Guidelines recommendations in their entirety as part of an overall healthy eating pattern.
为了更多的获益,读者应该把膳食推荐作为整个健康饮食模式的一部分,进行整体阅读。
Therefore, the Dietary Guidelines for Americans, 2010 is intended for Americans ages 2 years and older, including those at increased risk of chronic disease.
因此美国膳食指南2010主要是帮助大于2岁的美国人,包括那些患慢性病危险加大的人。
Two eating patterns that embody the Dietary Guidelines are the USDA Food patterns and their vegetarian adaptations and the DASH (Dietary Approaches to Stop Hypertension) eating Plan.
膳食指南中介绍两种饮食模式,一种是美国农业部介绍的素食模式,还有一种是防治高血压的饮食计划。
Which Federalprograms are impacted by the Dietary Guidelines?
膳食指南与哪些联邦项目相关?
Dietary Guidelines recommendations traditionally have been intended for healthy Americans ages 2 years and older.
美国膳食指南一般来说,适用人群是2岁及以上。
A basic premise of the Dietary Guidelines is that nutrient needs should be met primarily through consuming foods.
膳食指南的前提是人类所需的营养主要从食品中获取。
British nutritionists threw down the gauntlet to dietary guidelines in April by declaring seven daily portions of fresh fruit and vegetables, rather than the recommended five, were the key to health.
英国营养学家在四月份向既定的食谱指南发起挑战,宣称保持身体健康的关键是每日七种蔬果搭配而不是以往推荐的五种蔬果。
That's important, because dietary guidelines haven't changed.
那是非常重要的,因为饮食指导也还是这样说的。
And the 2005 Dietary Guidelines for Americans recommends that schools offer only unflavored 1-percent or nonfat milk because even milk can be unhealthy if it's loaded with sugar.
而美国2005年饮食指南建议学校只提供含人工添加剂低于百分之一或者脱脂的乳制品。因为即使是乳制品也会由于加糖变得不健康。
The federal Dietary Guidelines Advisory Committee is considering adopting the lower standard for everyone as part of its review of nutrition standards.
联邦饮食指南咨询委员会(The federal Dietary Guidelines Advisory Committee)正考虑采用针对每一个人的低标准,作为它重新检查营养标准的一部分。
According to the 2005 Dietary Guidelines for Americans, daily fat intake should be between.
根据《2005年美国膳食指南》,日常脂肪摄入应在什么水平之间?
Answer: C. According to the 2005 Dietary Guidelines, most Americans should keep sodium intake at 2,300 milligrams per day or less.
答案:C。据《2005年美国膳食指南》,大多数美国人应保证钠的摄取量在一天2300毫克左右。
Answer: C. According to the 2005 Dietary Guidelines, most Americans should keep sodium intake at 2, 300 milligrams per day or less.
答案:C。据《2005年美国膳食指南》,大多数美国人应保证钠的摄取量在一天2300毫克左右。
Shawn Somerset, a nutrition specialist at Griffith University, Queensland, says the study highlights the need for a revision of the Australian Dietary Guidelines.
位于昆士兰州的格里菲斯大学里的营养专家ShawnSomerset说,研究明显表明澳大利亚膳食指南需要修订。
Shawn Somerset, a nutrition specialist at Griffith University, Queensland, says the study highlights the need for a revision of the Australian Dietary Guidelines.
位于昆士兰州的格里菲斯大学里的营养专家ShawnSomerset说,研究明显表明澳大利亚膳食指南需要修订。
应用推荐