But he browbeats however: I will answer birthplace tomorrow, see you still can do a favour for who!
可他却威胁道:“我明天就回故乡去,看你们还能为谁做好事!”
Would you do me a favour and get rid of this letter I've just received?
你能帮我个忙把我刚收到的这封信处理掉吗?
Do you usually dish out criticism to someone who's doing you a favour?
你经常会对帮你的人指指点点吗?
But she would do her country and Europe a favour if she were to speak out more.
但是,如果她能够更多地发言,那就是帮了她的国家和欧洲一个大忙了。
In the latest polling, a majority of voters do, in fact, favour putting the decision on a ballot, although their support has been declining.
事实上,最近的一次民意调查显示,虽然选民支持度一直在下降,他们大多数还是赞成采用无记名投票来做出决定。
I went not into the forest to seek a potentate; neither do I, at any future time, design a visit thither, with a view to gaining the favour of such personage.
我到树林里去,绝不是去找什么有权势的人,而且在将来的任何时刻,我也没有去那儿拜访、谋求这样一个人欢心的意图。
To do so would mean turning the permanent collection into a vast loan bank. The pictures would be constantly travelling to other museums, so that these museums would return the favour and lend theirs.
这样做意味着这些永恒的收藏将会变成一个巨大的贷款银行,这些作品将会不断地被运到其它 的博物馆,而这些博物馆的作品也会借给大英博物馆。
That's why when they ask a man to do them a big favour, it is usually prefaced by: "How much do you love me?
这就是为什么当他们想让男性做些什么的时候,总是在前面加上一句“你有多爱我?”
If you have never tried a pseudo-WYSIWYG editor, do yourself a favour and download an evaluation version right away.
如果您从未尝试过伪所见即所得编辑器,那么劳驾一下,请立即下载评估版本。
Many a well-to-do and lower middle class Lebanese family relies on migrant domestic workers to take care of their household, but when it comes to providing for these women, not all return the favour.
许多黎巴嫩的富裕家庭或者中产阶级的家庭靠的都是雇佣这些移民的家庭佣人,帮他们操持家务,但是说到报酬,就不那么乐观了。
If circumstances do not favour her at the time (perhaps the father has deserted her) the cost to her total reproductive output of bringing up a child may exceed the risk of killing it.
如果此时环境不利于她(可能孩子的父亲抛弃了她),那么抚养孩子,这作为她生殖的总体产物,其代价要超过杀死这个孩子所冒的风险。
The European Union would also do these countries a huge favour if it were willing to hold out the prospect, however distant, of their becoming members.
欧盟也会给这些国家很大的优惠,无论距离多远都允许他们加入。
Do yourselves a favour dear ones and relinquish the catastrophichold which this insidious, infectious fear has on you.
亲爱的,帮帮你自己,放弃这狡猾的、传染性的恐惧对你的灾难性掌控。
Then Tom, he swung his axe apace, his kindness did not waver, and to do a friend this favour, and round the little tree he cleared a tidy space.
于是,汤姆挥动他的斧子。为帮助朋友,他义不容辞!他在小树的周围开辟出了一片干净的地方。
But even if you only do two sequences a day, you're doing your figure a massive favour.
不过即使你一天只做了两遍,也对塑形有相当大的帮助。
When a waitress discovered what had happened, she showed deep sympathy for him and decided to do him a favour.
一个女服务员发现发生的事情以后,对他深表同情,决定帮他个忙。
Jane: Could you do me a favour? I don't understand this French document.
简:你能帮我个忙吗?我看不懂这份法语文件。
Can you do me a favour? Would you help me return these books to the library?
可以帮我一个忙吗?可以帮我还书到图书馆吗?
Would you do me a favour?" she asked hesitantly."
“你能帮我个忙吗?”她迟疑地问。
Staring today, I am going to do myself a favour. To forget about the burdens. To forget about the pains. To forget about the hurts.
从今开始,我要帮自己一个忙。卸下负担。忘却疼痛、抚平创伤。
Cardiff boss Dave Jones may be secretly cheering on Lionel Messi and his mates tonight to do him a special favour.
卡迪夫大卫琼斯可能暗喜梅西和他的队友给予他一个惊喜。
Staring today, I am going to do myself a favour.
当你害怕失去一样东西时。
The newspapers do their best to help those who help them; and to the flood of advertisement is added a flood of less directly paid-for propaganda in favour of modernity-snobbery.
报纸也尽一切力量帮助那些帮助它们的人们,在洪水般的广告之外再加上洪水般的不那么直接花钱去 做的有利于新潮势利感的宣传。
In times of sadness, do yourself a favour by sharing it with your friends so as to change a bad mood into a good one.
忧伤时,为了自己,和朋友们分担你的忧伤,让坏心情变成好心情;
In times of sadness, do yourself a favour by sharing it with your friends so as to change a bad mood into a good one.
忧伤时,为了自己,和朋友们分担你的忧伤,让坏心情变成好心情;
应用推荐