He gets dragged off to court and sentenced to a flogging and life imprisonment.
他被拖至法庭,被判鞭刑和终身监禁。
He clutched her hands and dragged her toward him.
他紧紧抓住她的手,把她拉过来。
The ordinary duties of the morning dragged upon his hands, and wearied him.
早晨的日常公事在他手头上拖拖拉拉的完成了,使他感到厌烦。
The conventional picture is that tens of thousands of slaves dragged stones on sledges.
传统的画面是,成千上万的奴隶用雪橇拖着石头。
There were some big books on a table at his side and he dragged one suddenly toward him.
他身边的桌子上有几本大书,他突然拽了一本过来。
The little King dragged himself to the bed and lay down upon it, almost exhausted with hunger and fatigue.
小国王拖着因饥饿和疲劳而筋疲力尽的身子,爬到床上躺了下来。
Three dreadful days and nights dragged their tedious hours along, and the village sank into a hopeless stupor.
可怕的三天三夜里,时间被拖得乏味冗长,全村陷入了绝望之中,茫然无措。
Local folklore maintains that the statues walked, while researchers have tended to assume the ancestors dragged the statues somehow, using ropes and logs.
根据当地的民间传说,这些雕像会自己行走;而研究人员倾向于认为这些雕像是由他们的祖先用绳子和木头拖着走的。
The families soon discovered that every piece of information had to be dragged out of the authorities.
这些家庭很快发现,每条消息都必须从官方那里套出来。
He dragged out another weed and scowled at it.
他又拔出了一根草,对它板着脸。
"Nibs, would—Stow this gab," roared Hook, and the spokesmen were dragged back.
“尼布斯,你——别说这些废话了,”胡克吼道,说话的人被拖了回来。
The weary time dragged on; they slept again, and awoke famished and woe-stricken.
令人厌倦的时间慢慢地过去了;他们又睡了一觉,醒来时饥肠辘辘,悲痛欲绝。
The wretched prisoners were dragged from the hold, all except Wendy, and ranged in line in front of him.
可怜的囚犯们被从船舱里拖了出来,除了温迪,全都都在他面前排成一列。
As they dragged along the ground they fell asleep standing, stopped, woke up, moved another step and slept again.
他们在地上费力地走着,站着睡着了,停了下来,醒了过来,又走了一步,又睡着了。
The feud between Porsche and Volkswagen, and between the Piech and Porsche families that own most of them, had dragged on for two years.
保时捷和大众之间、皮耶希和拥有多数大众的保时捷家族之间的恩怨,已经持续了两年。
She couldn't withstand the lure of money and was dragged into the mire.
她经不起金钱的引诱,被拉下水了。
The guys jumped on the beanpole and dragged him into the street.
大家蜂拥而上把”电线杆“一阵猛跺,让后把他拽到街道上。
The precipitous fall dragged down other markets from Chile to Mexico.
从智利到墨西哥,其它国家的股市也受到拖累。
And, for these smaller components, JDT is no longer even dragged in!
并且,对于这些较小的组件,JDT甚至不再被牵涉在内!
As the heels wore out, she dragged her stockings down into her shoes.
袜跟破了便拉到鞋子里去,越破便越拉。
Negotiations dragged on; fighting only halted at midnight on July 27, 1953.
谈判一拖再拖,战斗直到1953年7月27日的午夜才告一段落。
She dragged several into the living room and started putting books into them.
她拖了几个箱子到起居室里,开始把书放进去。
A group of Laps had arrived, and under German fire, they dragged him to Sweden.
一群拉普兰人到来了,并在德军的炮火声中把他带回了瑞典。
He killed Hector and dragged his dead body three times around the walls of Troy.
他杀死了海克特,拖着尸体绕特洛伊城跑了三圈。
The movie has long since gone bad, and half an hour has dragged into an eternity.
这部电影早已变味了,这半个小时也长得似乎无穷无尽。
Here they chained heavy logs and dragged them into place to make a mold for the Wall.
他们在这里用链条拴住沉重的原木,然后把它们拉到适当的位置当城墙的模子。
I could hear something being dragged across the floor. After a long pause, the door opened.
我能听到在地板上拖着东西的声音,过了好一会,门开了。
I could hear something being dragged across the floor. After a long pause, the door opened.
我能听到在地板上拖着东西的声音,过了好一会,门开了。
应用推荐