Thus the custom of eating zongzi and staging dragon-boat race was formed.
于是,就形成了端午节吃粽子、赛龙舟的习俗。
Leshan, Xinjin such as dragon-boat race at the dragon boat Festival, also held a grand trade fair.
乐山、新津等地端午赛龙舟时,还举行盛大商品交易会。
This has become now the dragon boat Festival, eating dumplings, Fried cake, the origin of the dragon-boat race.
这便成为现在端午节,吃粽子、炸糕点、赛龙舟的由来。
The dragon-boat race of the Han, Miao and Dai nationalities shows its strong representation in multiple-dragon-boat cultures of China.
汉、苗、傣族的龙舟竞渡在我国多种龙舟文化中具有较强的代表性。
I am fortunate enough to see a dragon-boat race, because my father just the day time, so our whole family to see the dragon-boat race.
我今年有幸去看了一次赛龙舟,因为爸爸当天正好有空,所以我们全家去看赛龙舟。
Since ancient times, the local coastal residents along the river during the dragon boat Festival, will host the activities of the dragon-boat race, to pray for safety.
自古以来,当地沿海沿河居民每逢端午,都会举办赛龙舟的活动,祈福求安。
The Ninth Xichang Dragon Boat Race was held on June 9th last year.
第九届西昌龙舟竞赛于去年6月9日举行。
How often is the dragon boat race held? When did the ancient Silk Road start? How much is the Chinese painting there?
龙舟赛多久举行一次?古代丝绸之路是什么时候开始的?那里的中国画多少钱?
Our dragon boat team this year is so good that we're going to blow all of the other teams away in the upcoming race.
今年我们的队伍实力非常强,接下来的比赛了我们绝对会让其他队伍感到震惊的。
It gives many families some extra time together to watch a dragon boat race and eat "zongzi".
它让很多家庭有空闲时间一起看龙舟赛,吃粽子。
Until today in the southern region of rivers and lakes in the many, every year at the same rich oneself characteristic dragon boat race activities.
直到今天在南方的不少临江河湖海的地区,每年端节都要举行富有自己特色的龙舟竞赛活动。
My family eated rice dumpling together, before going to see the Dragon Boat Race, organized by the voluntary organization.
一家人其乐融融地围在一起吃粽子,与爸爸妈妈一起去看自发组织的龙舟赛。
Yes, a Dragon Boat race. It is celebrated during the 5th month of the Chinese lunar calendar. It commemorates a great poet called Qu Yuan.
嗅,有赛龙舟。那是在中国阴历5月举行的庆祝活动,是为了纪念一个叫屈原的伟大诗人。
I was curious to drill into the crowd, looked at the bridge: the original here in the Dragon Boat race.
我好奇地钻到人群中,往桥下望:原来这里在举行龙舟赛。
Then, my grandmother pocket containing seeds, candy, peanuts, often very happy to me, because this way I can and small partners to look at a dragon boat race.
接着,外婆就往我兜里装着瓜子、糖果、花生,我往往十分高兴,因为这样,我就可以和小伙伴们一起去看龙舟赛了。
Dragon boat RACES are a popular part of the festival. Teams race their boats to the finish. Each boat has a drummer. The drummer hits the drum as the team paddles.
划龙舟竞赛是端午节非常受欢迎的活动,竞争队伍努力地把船划向终点,每艘龙舟都有一名鼓手,让队友随着鼓声划桨。
It's just like the dragon boat race during China's traditional dragon boat Festival. Only when everyone rows at top speed and at the same pace can the boat sail fast and steadily towards victory.
这就像中国传统的端午节龙舟赛,只有合力划桨、步调一致,才能使船又快又稳,赢得胜利。
I will watch the fabulous dragon boat race on the Pearl River. I know that the best and biggest race is in Panyu, but I will watch it from close to where I live just south of the Ersha Dao.
我打算去看看珠江上面精彩的龙舟赛。 虽然我知道规模最大的龙舟赛会在番禺区举行,但我情愿在我家附近的二沙岛南岸观看比赛。
Dragon boat race Traditions at the center of this festival are the dragon boat RACES. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums.
风俗习惯端午节最重要的活动是龙舟竞赛,比赛的队伍在热烈的鼓声中划着他们多彩的龙舟前进。
Dragon boat race Traditions at the center of this festival are the dragon boat RACES. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums.
风俗习惯端午节最重要的活动是龙舟竞赛,比赛的队伍在热烈的鼓声中划著他们多彩的龙舟前进。
Dragon boat race Traditions Bt the center of this festival are the dragon boat RACES. Dompeting teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums.
风俗习惯蒲节最重要的活动是龙舟竞赛,比赛的队伍在热烈的鼓声中划著他们多彩的龙舟前进。
Shanghang County Dragon boat Festival with boat tie-shaped reed plays Zuolong waterfront, known as the boat Race.
上杭县端午用小艇缚芦苇作龙形戏于水滨,称为竞渡。
Dragon Boat Festival Dragon Boat race is a unique folk activities, the causes of this event is to commemorate one of ancient China during the great poet - qu Yuan established.
赛龙舟是端午节的一种独特的民俗活动,这个活动的起因是为纪念我国古代时的一伟大的诗人——屈原而设立的。
The Yuanling dragon boat race was for sacrificial purpose to Pan Hu-the ancestor of Miao minority group.
沅陵龙舟竞渡是为了祭祀苗族先祖盘瓠,它远远早于祭祀屈原的龙舟竞渡。
The 5th Zhaoqing dragon boat Race will be conducted into a high level and large-scale international dragon boat racing in China.
第五届肇庆龙舟赛将办成国内较高水平的大型国际性龙舟赛事。
The 5th Zhaoqing Dragon Boat Race will be an exciting, excellent and successful race. Friends from all kinds of lives and your kind guidance are all welcome.
第五届肇庆龙舟赛将是一次精彩、激烈、成功的龙舟竞渡,欢迎各界朋友届时光临指导。
The 5th Zhaoqing Dragon Boat Race will be an exciting, excellent and successful race. Friends from all kinds of lives and your kind guidance are all welcome.
第五届肇庆龙舟赛将是一次精彩、激烈、成功的龙舟竞渡,欢迎各界朋友届时光临指导。
应用推荐