The only real benefit infrequent flyers can draw from an alliance is an inexpensive round-the-world fare.
不常乘坐联盟航班的人能从联盟那里得到的唯一真正好处就是便宜的环球机票。
So what conclusions can we draw from the composition of the 10% of outliers?
所以我们可以从那10%的异常值中得出什么结论呢?
The worst conclusion that newspaper owners could draw from such setbacks is that interactivity does not work and should be avoided.
新闻报纸出版商商从这些挫折中得出的最坏的结论是互动性不起作用,应该避免。
Both men and women were allowed to draw from the box, and the game was to emulate the ways of the saint they drew during the rest of the year.
男人和女人都可以从盒子里抽签,游戏的目的是让他们在本年度里仿效他们所抽到的圣徒的行为方式。
What conclusions can the psychology of the waking and dreaming mind draw from these nocturnal manifestations of contrasting ethical impulses?
从夜间出现的反道德情绪中,我们能得出什么有关梦里梦外的心理学理论?
Q: What lessons can we draw from the swine flu response 30 years ago, when dealing with today's threat of a pandemic?
问:在应对当今的大流行病威胁时,我们可以从30年前猪流感反应中吸取哪些教训?
It depends on how the questions and answers are phrased and what conclusions you are trying to draw from your poll.
这取决于问题和应答的措辞,还有您想从投票中得到什么样的结论。
But, heredity could provide some people with a horde of happiness that they can draw from when the good times aren't rolling.
不过,遗传可能会留给一些人快乐宝藏,当不那么顺心的时候,他们可以从那里面获得力量。
There are a few lessons to draw from these novel searches.
我们从这些新的搜索中得到一些经验。
Next time I'll tell you how to draw from all three of these critical standard presentations in order to deliver on what people want and, more importantly, to drive your agenda of building influence.
下一次,我将告诉大家如何从这三个关键演示中提取精华,以便交付人们所需要的东西,更重要的是,促进你建立影响力的议程。
If the date the content is viewed is before the date given, that content is deemed not expired and will draw from the cache.
如果查看内容时的日期在给定的日期之前,则认为该内容没有失效并从缓存中提取出来。
I had this idea that I could go out into the world and capture images of anything I found visually interesting and then draw from those images when I returned home.
我有一个想法:我想走遍全世界,将任何我觉得美丽的景色拍成照片,回家之后再将这些景色画到纸上。
This is because sugar attracts water very well; the more sugar there is in any solution, the more water it tries to draw from its surroundings.
这是因为,糖的吸水性较好,在任何溶液中,糖的含量越高,其越能从周围吸水。
By dint of toil, perseverance, courage, and will, he had managed to draw from his work about seven hundred francs a year.
由于勤劳,振作,有恒心和志气,每年他终于能从工作中获得大概七百法郎。
What lessons should Israelis and Palestinians draw from this?
以色列和巴勒斯坦应该从这个事例中汲取什么教训呢?
Services can then draw from this consolidated repository and satisfy high data-quality requirements.
然后,相关的服务可以从这个整合的数据存储库中提取数据,并满足高数据质量需求。
When development teams can draw from a pool of certified, proven assets and solutions, organizations can improve responsiveness, time-to-market, and productivity.
当开发团队可以从一个被鉴定和证明了的资产和解决方案的智库中汲取营养时,各组织就能够改善其反应能力,到达市场的时间以及劳动生产力。
The only comfort economists can draw from their efforts, Mr Kehoe writes, is that their predictions fared better than Mr Perot's. A low bar indeed.
Kehoe写到,经济学家们能从他们的努力中得到的唯一宽慰就是他们的预言比佩罗的进展得好,这个标准真是相当低。
When a senior Canadian official is asked what conclusions Chinese resource companies should draw from CNOOC's experience, he replies instantly: “Come to Canada.”
当一位加拿大高级官员被问及中国应当从中海油案中吸取什么教训的时候,他立即说:“到加拿大来”。
If you have no store of knowledge in your head to draw from, you cannot easily engage in discussions or make informed decisions.
加入你头脑中没有可以提取的知识储备的话,你不能很容易的从事讨论或者做出非正式决定。
The lesson that I draw from this is that an organisation like al-Qaida that purports to represent the people and then targets them will never take the people with them.
我从中汲取的教训是:一个像盖达这样口口声声说代表人民,然后又把枪口对准人民的组织,是决不会令人民和他们站在一起的。
SOA supports the integration of various services through defined collaborations, enabling the construction of composite applications that draw from many areas of the enterprise to achieve their goals.
SOA通过规定的协作支持各种服务的整合,并且能够构建抽取自企业许多领域的组合的应用程序来达到它们的目标。
The most important lesson we should draw from what happened 60 years ago is that hard-won peace, tranquility and stability should be cherished.
60年前发生的事情给今天的我们最重要的启示就是,要珍惜来之不易的和平、安宁与稳定。
In practical terms, he says, this means that if you have an important decision to make, you shouldn't draw from your well of self-control beforehand.
他指出,在现实中,这意味着如果一个人有一个重大的决策要完成,那么他不该提前用去他的自制力源。
Yet he never barked. No provocation was great enough to draw from him that canine cry.
可他还是从不吠叫,好像就没有任何东西能激发他发出一声狗的叫声。
Su Dabao, sand artist, said, "I learned to draw from an early age, I also do magic on stage."
沙子艺术家苏大宝对我们说:“在很小的时候,我就开始画画,那时我也湖在舞台上表演魔术。”
If you fail to use up all of the day's deposits, you can't keep them for tomorrow. Neither can you draw from what will be put in the next morning.
如果你没有用尽当天的时间存款,你也不可能留着以备明天之用,而且你也不可能预支第二天的时间。
This observation seemed to me to throw some light at last on the enjoyment he said he got from the marionette theatre, but I was far from guessing the inferences he would draw from it later.
这个观察在我看来最终说明了他说到的他从木偶剧场得到的愉悦,但我当时还远没有才想到他稍后从中引出的那些推论。
This observation seemed to me to throw some light at last on the enjoyment he said he got from the marionette theatre, but I was far from guessing the inferences he would draw from it later.
这个观察在我看来最终说明了他说到的他从木偶剧场得到的愉悦,但我当时还远没有才想到他稍后从中引出的那些推论。
应用推荐