They duly followed Lady Youde into the drawing room, leaving a room full of men.
女士们得体地跟着尤德夫人去了客厅,房间里只剩下了男士。
She's looking at the stark white, characterless fireplace in the drawing room.
她正看着客厅里朴实的、毫无特色的白色壁炉。
Enjoy watching your drawing room cluster migrate processes from one node to another.
享受看着您自己构建的集群将进程从一个节点迁移到另一个节点的乐趣吧。
Looking into the drawing room, she saw a scene of confusion over by her writing desk.
她往起居室里看去,写字台边一片狼籍。
I remember how a burlesque composed by my eldest brother was once being rehearsed in my cousin's big drawing room.
我还记得我大哥写的一出滑稽戏有次是怎样在我堂兄的大客厅里排练的。
And they've knocked a wall down so the drawing room and the living room have become one big modern plastic kind of room.
他们把会客厅和起居室之间的墙拆掉,改为一大间很现代的可塑型的房间。
When Alec Cobbe was growing up in a mansion near Donabate, the painting was just one of many in his family drawing room.
亚历克·科布是在多纳贝特(Donabate)附近的一处宅邸里渐渐长大的,这只是挂在他家客厅里诸多绘画中的一幅。
This piece is now in a formal show-off drawing room where the owner entertains officially and therefore does not want to see a big TV.
这个书柜如今放在一个奢华炫耀的正式客厅里,主人要在这里郑重地招待客人,不想看到一个大电视。
I feel as though I am trapped in a labyrinth in this mansion of ours, unable even to get out of this drawing room to the telephone out on the landing.
我感觉自己好像被困在这公寓的迷宫里,甚至不能从这个客厅出去,走到外面楼梯平台那边的电话机那儿。
I frequently met the widowed lady at different social gatherings, and when after dinner we joined the ladies in the drawing room, she would ask me to sing that Behaga.
在各种交际场合中我频频碰到这位寡妇,在晚宴之后,我们走进客厅和女客们聚在一起的时候,她总请我唱这首贝阿伽曲调的悼诗。
But on returning to the drawing room, when her letter was finished, she saw, to her infinite surprise, there was reason to fear that her mother had been too ingenious for her.
等她写好了信回到客厅里来的时候,一看那种情景,不由得触目惊心,认为母亲果然比她聪明得多。
"I have seen the painting several times in the Red Drawing Room at Newbridge House, and it was always thought to be Walter Raleigh," he said. "it is an amazing discovery."
他说:“我在新桥众议院红图室多次看到过这幅画,我是一直以为是这是沃尔特·罗利”,“这真是一个了不起的发现。”
In the elegant surroundings of a drawing room in thenewlyopened Shangri-La in Paris, interior designer Pierre-Yves Rochon sipsjasminetea from a porcelain cup—designed, naturally, by himself.
在新开的巴黎香格里拉客厅的优雅环境中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶,当然,这个杯子是由他本人设计的。
A big drawing-room, two bedrooms, and a nursery are situated on the second floor.
二楼有一间大客厅、两间卧室和一个婴儿房。
Two servants came in rich livery and carried the Fir Tree into a large and splendid drawing-room.
两个穿得很讲究的仆人走来了,把这枞树抬到一间漂亮的大客厅里去。
In the elegant surroundings of a drawing-room, interior designer Pierre-Yves Rochon sips jasmine tea from a porcelain cup.
在一间环境优雅客厅的中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶。
There you were, gazing at one and the same moment into the drawing-room, dining room, the kitchen, and two bedrooms.
你就在那里,同时凝视着客厅、餐厅、厨房和两间卧室。
I feel as though I am trapped in a labyrinth in this mansion of ours, unable even to get out of this drawing-room to the telephone out on the landing.
我觉得自己好像被困在这公寓的迷宫里,甚至不能从这个客厅出去,到外面楼梯平台去接电话。
If they moved in the drawing-room, the apple only turned its yellow side.
如果他们在客厅走动,苹果只会显露出黄色的一面。
The former tenant of our house, a priest, had died in the back drawing-room.
我们家房子以前的住户是一位牧师,死在了后面的客厅里。
She submitted cheerfully to the purple satin and yellow tuftings of the Welland drawing-room, to its sham Buhl tables and gilt vitrines full of modern Saxe.
她高高兴兴地容忍韦兰家客厅里的紫缎子与黄栽绒,以及里面的赝品镶木桌与时新的萨克森蓝镀金玻璃框。
There was, so to speak, silence in her speech; she said just what was necessary, and she possessed a tone of voice which would have equally edified a confessional or enchanted a drawing-room.
在她的言语中,我们可以说,有寂静,她只说必要的话,并且她嗓子的声音可以建起一个忏悔座,又同时可以美化一个客厅。
As they passed through the hall, Lady Catherine opened the doors into the dining-parlour and drawing-room, and pronouncing them, after a short survey, to be decent looking rooms, walked on.
两人走过穿堂,咖苔琳夫人打开了那扇通到饭厅和客厅的门,稍稍打量了一下,说是这屋子还算过得去,然后继续向前走。
As I sat in a corner of the drawing-room after dinner, everything round me looked blurred to my eyes.
当吃过晚饭后我坐在客厅一个角落里时,我周围的一切在我的眼前看上去一片模糊。
The father and mother dolls, who sprawled very stiff as though they had fainted in the drawing-room, and their two little children asleep upstairs, were really too big for the doll's house.
客厅里的两个玩偶是母亲和父亲,他们四肢长伸,僵硬地躺在那里,好像晕厥了一般,楼上则睡着两个孩子。
While this rite was in progress in the drawing-room, Archer settled Mr. Jackson in an armchair near the fire in the Gothic library and handed him a cigar.
这一仪式在客厅里进行的同时,在那间哥特式的图书室里,阿切尔正让杰克逊先生坐进火炉近处的一把扶手椅,并递给他一支雪茄。
Cathy entered by the casement window of the drawing-room, and glided noiselessly up to where I awaited her.
凯蒂从客厅的窗户那儿进来了,一点声音也没有就溜到我正等着她的地方。
Basque and the porter had carried Marius into the drawing-room, as he still lay stretched out, motionless, on the sofa upon which he had been placed on his arrival.
巴斯克和看门人把初到时安放在长沙发上躺着一动不动的马吕斯抬到客厅里。
We crept through a broken hedge, groped our way up the path, and planted ourselves on a flower plot under the drawing-room window.
我们爬过一个破篱笆,摸索上路,爬到客厅窗子下面的一个花坛上站在那儿。
We crept through a broken hedge, groped our way up the path, and planted ourselves on a flower plot under the drawing-room window.
我们爬过一个破篱笆,摸索上路,爬到客厅窗子下面的一个花坛上站在那儿。
应用推荐